关机英文怎么写
展开全部
问题一:电脑中关机的英文翻译是什么/? 电脑中“关机”的翻译有如下几种译法:
1、shutdown
双语例句:
Start-up, shutdown and resume functions all seemed to take less time than with either Vista or XP.
启动、关机和重启的时间似乎比vista和xp都要少。
2、turn off
双语例句:
You can now safely turn off your puter.
现在可以安全关机了。
3、power off
双语例句:
Remove the pen from your puter, power off the pen then power on, now the time will be setting.
将录像笔从电脑中拔除,关机,重新再开机,就完成了新的时间的设置。
问题二:开机、关机用英语怎么写? on开机 shutdown关机 满意请采纳+关注我们的团队~感激不尽O(∩_∩)O 若有什么问题想问,欢迎您继续追问^_^
问题三:你好,你拨打的手机已关机英文怎么说 Sorry,the subscriber you dialed is power of
当然,如果你觉得用Hello能代替Sorry的话,替换上去。谢谢。
问题四:手机关机英语怎么说 关机有两种情况:
1.关机的动攻 turn off , eg.I like turning off my phone in class.
2.关机的状态 power off, eg.His number is powered off.这句你在给别人打电话的时候应该有听到过。
问题五:关机键用英文怎么说 power key (在ATX模式主板上没有开关这个概念,只有电源键)
问题六:您好,你所拨打的电话已关机的英文是什么? The subscriber you dialed is power off. 附:数字移动电话网交换机录音通知规范 1、空号: 中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。 英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later. 2、被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off. 3、被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 4、主叫欠费停机/单向停机 中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! 英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you! 5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机: 中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”. 6、被叫停机: 中文:对不起!您拨打的电话已停机。 英文:Sorry! The number you dialed is out of service. 7、被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 8、中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 9、被叫用户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of ining calls. 10、 国际长权限制: 中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”. 11、GSM手机拨GSM手机加“0”: 中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。 英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”. 12、 固定网拨本地GSM手机加“0”: 中文:请直接拨打......>>
问题七:电脑关机的英文? S-STAND BY
U-UNPLUG
R-REBOOT
问题八:电话里经常出现的“对不起,您所拨打的电话已关机”的英文是什么? 被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off. 被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later 被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of ining calls. 叫久叫不应 中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。 英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
1、shutdown
双语例句:
Start-up, shutdown and resume functions all seemed to take less time than with either Vista or XP.
启动、关机和重启的时间似乎比vista和xp都要少。
2、turn off
双语例句:
You can now safely turn off your puter.
现在可以安全关机了。
3、power off
双语例句:
Remove the pen from your puter, power off the pen then power on, now the time will be setting.
将录像笔从电脑中拔除,关机,重新再开机,就完成了新的时间的设置。
问题二:开机、关机用英语怎么写? on开机 shutdown关机 满意请采纳+关注我们的团队~感激不尽O(∩_∩)O 若有什么问题想问,欢迎您继续追问^_^
问题三:你好,你拨打的手机已关机英文怎么说 Sorry,the subscriber you dialed is power of
当然,如果你觉得用Hello能代替Sorry的话,替换上去。谢谢。
问题四:手机关机英语怎么说 关机有两种情况:
1.关机的动攻 turn off , eg.I like turning off my phone in class.
2.关机的状态 power off, eg.His number is powered off.这句你在给别人打电话的时候应该有听到过。
问题五:关机键用英文怎么说 power key (在ATX模式主板上没有开关这个概念,只有电源键)
问题六:您好,你所拨打的电话已关机的英文是什么? The subscriber you dialed is power off. 附:数字移动电话网交换机录音通知规范 1、空号: 中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。 英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later. 2、被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off. 3、被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 4、主叫欠费停机/单向停机 中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! 英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you! 5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机: 中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”. 6、被叫停机: 中文:对不起!您拨打的电话已停机。 英文:Sorry! The number you dialed is out of service. 7、被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 8、中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 9、被叫用户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of ining calls. 10、 国际长权限制: 中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”. 11、GSM手机拨GSM手机加“0”: 中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。 英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”. 12、 固定网拨本地GSM手机加“0”: 中文:请直接拨打......>>
问题七:电脑关机的英文? S-STAND BY
U-UNPLUG
R-REBOOT
问题八:电话里经常出现的“对不起,您所拨打的电话已关机”的英文是什么? 被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off. 被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later 被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of ining calls. 叫久叫不应 中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。 英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询