外国人名字的构成
2个回答
展开全部
外国人的名字一般由三部分组成:名、中间名、姓。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
在俄罗斯,一般由名字和父称组成,如Павел Петрович Д赍лов(帕维尔·彼得罗维奇·多尔戈鲁科夫),其中“帕维尔”是名字,“彼得罗维奇”是父称,“多尔戈鲁科夫”是姓。俄罗斯人的姓和德国人相似,但德语的姓往往用复数形式,如Miller(米勒),而俄罗斯人的姓不用复数形式,如Мильский(米尔斯)。
在德国,姓的构成一般是:名+父名+姓。如otto Günther Schalow(奥托·君特·沙洛夫),其中otto是名字,Günther是父名。但也有不是这种构成的,如Erich Heine冯多诺(埃里希·海涅),其中Erich是名字,Heine是姓。
法国人的姓往往用复数形式,如ants Buvette(布维耶特夫妇),其中“ants”就是姓。法国人的前缀一般用de,意思相当于英语中的“of”,如le Marquis de Chamois(查米伊侯爵)。
西班牙人的姓往往用“之一个儿子”、“之二个儿子”等表示从属于某个家族,如Juan Sánchez(胡安·桑切斯),其中“胡安”是名字,“桑切斯”是姓,“Sanchez”意思是“桑切斯家的”。
日本人姓名的构成也大致如此,如高桥石之助,“高桥”是姓,“石之助”是名。日本人的姓也有用方位词、时间词表示从属于某个家族的,如山本、川崎、春日等。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
在俄罗斯,一般由名字和父称组成,如Павел Петрович Д赍лов(帕维尔·彼得罗维奇·多尔戈鲁科夫),其中“帕维尔”是名字,“彼得罗维奇”是父称,“多尔戈鲁科夫”是姓。俄罗斯人的姓和德国人相似,但德语的姓往往用复数形式,如Miller(米勒),而俄罗斯人的姓不用复数形式,如Мильский(米尔斯)。
在德国,姓的构成一般是:名+父名+姓。如otto Günther Schalow(奥托·君特·沙洛夫),其中otto是名字,Günther是父名。但也有不是这种构成的,如Erich Heine冯多诺(埃里希·海涅),其中Erich是名字,Heine是姓。
法国人的姓往往用复数形式,如ants Buvette(布维耶特夫妇),其中“ants”就是姓。法国人的前缀一般用de,意思相当于英语中的“of”,如le Marquis de Chamois(查米伊侯爵)。
西班牙人的姓往往用“之一个儿子”、“之二个儿子”等表示从属于某个家族,如Juan Sánchez(胡安·桑切斯),其中“胡安”是名字,“桑切斯”是姓,“Sanchez”意思是“桑切斯家的”。
日本人姓名的构成也大致如此,如高桥石之助,“高桥”是姓,“石之助”是名。日本人的姓也有用方位词、时间词表示从属于某个家族的,如山本、川崎、春日等。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询