会英文的帮忙,谢绝使用网上翻译器 翻译下面段话

你好非常抱歉,因为产品商检的问题,发货日期需要延长几天,希望可以理解。... 你好 非常抱歉,因为产品商检的问题,发货日期需要延长几天,希望可以理解。 展开
 我来答
DC_melody
2012-08-16 · TA获得超过201个赞
知道小有建树答主
回答量:126
采纳率:0%
帮助的人:33.3万
展开全部
Hello, sorry to inform you that your delievry being delayed for several days due to product inspection and your forgiveness will be appreciated.
供参考哈。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
骞骞006
2012-08-16 · TA获得超过190个赞
知道答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
呵呵!百度知道愿意为您解答难题!
Hello, very sorry, because the issue of product inspection, ship date need to be extended for a few days, hope you can understand.
你好 非常抱歉,因为产品商检的问题,发货日期需要延长几天,希望可以理解。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
希望我的回答可帮助到你,不懂再问。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
降落在地球
2012-08-16
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:14.4万
展开全部
骞骞006
同志是用的翻译器吧?本人的人工翻译结果:
Hello, I'm very sorry. The product need to pass an inspection, so the ship date will be extended for a few days,I hope you can forgive us.
应该是对的吧。
我是说应该。
不过你为什么会用到这个句子?
是要用还是要答题?
为什么自己不会翻译呢?
算了,是你问问题不是我问嘛,我问这么多干嘛呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sinyofurong
2012-08-16 · 超过59用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:203
采纳率:0%
帮助的人:174万
展开全部
我从事品质工作,翻译如下:
Hello, I am very sorry to tell you that, the products delivery wil be delayed sine we found some quality issues, highly appreciate your kind understanding!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式