饯薛大夫护边原文翻译
饯薛大夫护边原文翻译如下:
饯:设酒食送行。
护边:守边。
隅:边远的地方。
副相:御史大夫的别称,此处指薛大夫,名通,字季昶,曾任监察御史,时将赴任河北道按察使。
临戎:亲临战阵;从军。
授律:受命出师。
星芒:1.星的光芒。2.指彗星出现。
分兵:分派军队。
月晕:是光透过高空卷层云时,受冰晶折射作用,使七色复合光被分散为内红外紫的光环或光弧,围绕在月亮周围产生光圈。古代被认为是不吉利的征兆。《史记·天官书》:“ 平城之围,月晕参、毕七重。”
犀皮:犀牛皮。
青橐[qīng tuó]:盛放印信、文书、弓弩等物的青色皮袋。
雕弓:刻绘花纹的弓,精美的弓。
三河:地处燕山南麓,北京东部,属燕山余脉及山前冲击平原地带,境内山水相依,沃野相连。建置之时因其境内有泃河、洳河(现属北京平谷境内)、鲍邱河三水贯穿而得名。
六郡:指汉的陇西 、天水、安定、北地、上郡、西河六郡。
代北:泛指汉、晋代郡和唐以后代州北部或以北地区。当今山西北部及河北西北部一带。
辽东:唐朝“辽东"指朝鲜半岛北部大同江流域即当时高句丽地区。
燕然:古山名。即今蒙古人民共和国 境内的杭爱山。东汉永元元年,车骑将军窦宪领兵出塞,大破 北匈奴,登燕然山,刻石勒功,记汉威德。泛指边塞。诗文中叙建立边功时,常引用之。
抽毫:抽笔出套。亦借指写作。