求助 英语翻译

Weunderlinetheintertwiningofpopulationandcontentdynamicsandemphasizetheexistenceofdif... We underline the intertwining of population and content dynamics and emphasize the existence of different periods of development of a wiki-based community, from bootstrapping by founders with a pre-established set of rules, to more stable regimes where constant enrollment and training of new users balances out the occasional departure of more advanced users.

拜托.英语达人帮下忙啊~
展开
imuzhangxu
2008-02-21 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
population:这里当群体讲
intertwining :交织
regimes:制度
constant enrollment: 持续的招生、录取
wiki-based community:基于维客的社区
bootstrapping:自引导,自启动
wiki:Wiki一词来源于夏威夷语的 "wee kee wee kee" ,原本是“快点”的意思。在这里WikiWiki指一种超文本系统。这种超文本系统支持面向社群的协作式写作,同时也包括一组支持这种写作的辅助工具。我们可以在Web的基础上对Wiki文本进行浏览、创建、更改,而且创建、更改、发布的代价远比HTML文本为小;同时Wiki系统还支持面向社群的协作式写作,为协作式写作提供必要帮助;最后,Wiki的写作者自然构成了一个社群,Wiki系统为这个社群提供简单的交流工具。与其它超文本系统相比,wiki有使用方便及开放的特点,所以wiki系统可以帮助我们在一个社群内共享某领域的知识。

翻译结果;

我们重视群体的交互影响与动态数量的变化,同时强调一种基于维客的社区在不同时期发展情况的存在性分析:分析涉及范围从研发者预先设立的一系列规则,到稳定的规则与机制。这种机制是要持续增加用户和培训新用户从而平衡因为高级用户偶然离开所带来的影响和损失。

参考资料: http://tech.163.com/05/0908/16/1T53BS6B00091K8Q.html

百度网友f706ff1
2008-02-21 · TA获得超过2330个赞
知道大有可为答主
回答量:1564
采纳率:0%
帮助的人:2064万
展开全部
我们充分认识到了人群的多样性和内容的多变性, 并强调了一个基于维基的(网络)社区在发展中不同阶段的存在,即, 从(初期)建立者运用预先设定的标准来管理的步步为营的策略开始, 到(中期)成熟的管理体系已经建立,不断有新注册成员加入,也有老成员离开这样一个过程.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
胸竹
2008-02-21
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我们不经过创始人随着一预先确立套规定向更稳定政权不断在哪里,从偶尔离开里面更多的新用户平衡的注册和训练提升用户的依靠的努力获得成功强调人口和内容力学的相互缠绕和强调一个基于wiki-的社区的发展的不同时期的存在.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式