AKB48 GIVE ME FIVE 中文歌词 10
我在音悦台看到的小电影里面的那个歌词翻译得特别好。是像诗一样很工整的。想要那个版本的歌词。不知道是不是9课字幕组翻译的。...
我在音悦台看到的小电影里面的那个歌词翻译得特别好。是像诗一样很工整的。想要那个版本的歌词。不知道是不是9课字幕组翻译的。
展开
6个回答
展开全部
AKB48-GIVE ME FIVE
翻译源自⑨课字幕组
桜の歌が街に流れ
樱花歌声飞满天
あっという间だった别れの日
攸然临别凝望眼
校舎の壁のその片隅
昔时墙根待我情
皆でこっそり寄せ书きした
今日转角赠君言
制服は、もう脱ぐんだ
女高制服渐褪去
春の风に吹かれながら
唯有清风常拂面
どんな花も、やがては散って
花瓣虽香终凋谢
新しい梦を见る
崭新人生如梦田
友よ、思い出より、辉いてる
君之熠熠超所想
明日を信じよう
相信明日之光芒
そう、卒业とは
勿将毕业当止步
出口じゃなく、入り口だろう
广阔天地任翱翔
友よ、それぞれの道、进むだけだ
友之前路多且长
サヨナラを言うな
莫把告别放嘴边
また、すぐに会える、
终有一日再相会
だから今は、ハイタッチしよう、
击掌之声震天响
友よ、巡り逢えて、最高だった
与君相识幸最高
青春の日々に
不枉青春走一遭
まだ、言えなかった、ありがとうを
事到如今说感谢
ハイタッチで
五指相拍共祝好
翻译源自⑨课字幕组
桜の歌が街に流れ
樱花歌声飞满天
あっという间だった别れの日
攸然临别凝望眼
校舎の壁のその片隅
昔时墙根待我情
皆でこっそり寄せ书きした
今日转角赠君言
制服は、もう脱ぐんだ
女高制服渐褪去
春の风に吹かれながら
唯有清风常拂面
どんな花も、やがては散って
花瓣虽香终凋谢
新しい梦を见る
崭新人生如梦田
友よ、思い出より、辉いてる
君之熠熠超所想
明日を信じよう
相信明日之光芒
そう、卒业とは
勿将毕业当止步
出口じゃなく、入り口だろう
广阔天地任翱翔
友よ、それぞれの道、进むだけだ
友之前路多且长
サヨナラを言うな
莫把告别放嘴边
また、すぐに会える、
终有一日再相会
だから今は、ハイタッチしよう、
击掌之声震天响
友よ、巡り逢えて、最高だった
与君相识幸最高
青春の日々に
不枉青春走一遭
まだ、言えなかった、ありがとうを
事到如今说感谢
ハイタッチで
五指相拍共祝好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询