高中语法

1.InFebruary,thegovernmentlaunchedanationwidemental-healthawarenesscampaign,partofane... 1. In February,the government launched a nationwide mental-health awareness campaign,part of an effort linking treatment to ___reducing___ social unrest.(reduce)
2.The boss felt himself ___distancing___ himself from those employees that were not the root of his anger.(distance)
解释为什么这么填,顺便翻译一下。
展开
上官梦昔
2012-08-20 · TA获得超过1144个赞
知道小有建树答主
回答量:1228
采纳率:100%
帮助的人:871万
展开全部
1. 用 -ing 形式,主要是因为to在这里是介词,不是动词不定式的to do的结构,这里是短语link sth to sth 译为“把……和……联系起来”(你可以把reducing看做动名词—名词化的动词)
该句子译为:在2月份的时候,政府发起了一个全国范围的关注心理健康的活动,其中一部分致力于【将治疗与减少社会动乱联系起来】。
2. 这里是一个固定搭配:feel oneself doing sth “感觉某人自己不知不觉……”
该句子译为:这个老板感觉他自己【不知不觉】就使自己和那些不惹自己生气的员工疏远了。
百度网友1bcfbff4f
2012-08-20 · TA获得超过454个赞
知道小有建树答主
回答量:854
采纳率:40%
帮助的人:566万
展开全部
linking treatment to reducing social unrest 做effort 的后置定语,"link... to ... "中的to 是介词,后接名词或代词,因而 reduce 需变为动名词reducing

二月,政府发起一场全国性的精神健康认识运动,它是将治疗与减少社会动乱相结合所做努力的一部分。

第二句中distancing himself from those employees 做himself 的补足语,distance 与 himself是主动关系,所以使用现在分词形式

老板发现自己疏远了那些员工,然而自己的生气并不是他们造成的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式