请英语高手帮我翻译一下这句话 20

Soootrue,butactullyInoticedthatmostofthetimetheydon'tbothertoask老外stotranslate,theyju... Sooo true, but actully I noticed that most of the time they don't bother to ask 老外s to translate, they just use a crapy dictionary but you gotta admit its funny!
复制搜索
展开
thadom
2012-08-21
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:17.7万
展开全部
翻译:太对了,但是我注意到大多数时候,他们没有问外国人去翻译,他们只是用一个很烂的词典去直译。但是你必须承认,这是一件很好笑的事情。
看了上面人的翻译,crapy不是皱巴巴的意思,是很破烂的意思。crap就是:排泄物,粪便。crapy是它的形容词,一个很口语的说法,就是说 "很烂" ,不会正式用在文章中。这里说词典烂,可能多指电子词典吧,一般纸质的单词翻译还是不错的。
加上这里说老外的翻译比较好,其意思应该是,那种语感,语法用电子词典翻译是多半不对的。所以不单单每个词要对着翻,其实一个句子的连贯性很重要。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
A7antar筱
2012-08-20
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:13.3万
展开全部
听起来很对,但是事实上我发现大多时候他们不会麻烦老外来翻译,他们就用一本皱了的字典来翻译,但是你必须承认这很搞笑!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-08-20
展开全部
看懂了,不擅长翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式