请英语高手帮我翻译一下这句话,不要翻译器的,谢谢 30
7个回答
展开全部
As an American, when a person ask you English problems constantly, won't you feel bored? 解释:英语问题为可数,所以problem加s喋喋不休得 即 不停的意思,用constantly修饰动词ask
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
作为一个美国人,当一个人喋喋不休地问你英语问题,你难道不会感到厌烦吗?
As an American, don't you get fed up when a person continuously asks you English questions?
感到厌烦 :get fed up
喋喋不休 :continuously(国外不太用 volubly 这种词)
~ ♥ 自己认真回答的,应该是正确的理解,敬请采纳、
As an American, don't you get fed up when a person continuously asks you English questions?
感到厌烦 :get fed up
喋喋不休 :continuously(国外不太用 volubly 这种词)
~ ♥ 自己认真回答的,应该是正确的理解,敬请采纳、
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As an American, don't you get annoyed when someone keep asking English questions?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-08-20
展开全部
As an American, when a person volubly ask you English problem, don't you won't feel bored?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
作为一个美国人,当一个人喋喋不休地问你英语问题,你难道不会感到厌烦吗?
Being asked questions about English studying endlessly as an American, don't you feel bored?
我们通常说的英语问题实际上是指英语学习问题,不能用English problem,那有歧义。
Being asked questions about English studying endlessly as an American, don't you feel bored?
我们通常说的英语问题实际上是指英语学习问题,不能用English problem,那有歧义。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询