
用适当的英文介词填空,并翻译句子!
1.InChinaparentsusuallylive________theirchildren.2.____________herhelpwecouldn'tsucce...
1.In China parents usually live________their children.
2.____________her help we couldn't succeed.
3.A lamp hung___________the desk.
4.He pushed his way_________the crowd to the gate.
5.You'd better learn_________my mistakes. 展开
2.____________her help we couldn't succeed.
3.A lamp hung___________the desk.
4.He pushed his way_________the crowd to the gate.
5.You'd better learn_________my mistakes. 展开
2个回答
展开全部
1.In China parents usually live for their children.
live for: v. 为.....而生活,盼望
中国的家长通常是为了他们的孩子而活.
2.without her help we couldn't succeed.
没有她的帮助,我们不会成功.(表明在她的帮助下,我们已经成功了)
3.A lamp hung above/over the desk.那盏灯悬挂在书桌上方.(从例句看来,这里两个词都可以,我倾向于over,因为既然是挂,应该是有一段距离的...)
〔辨析〕on,above,over
这三个介词都有“在……上”的意思,但用法各有不同。
on强调某物在另一物体的表面上,两者为接触关系。如:
There is a book on the desk.桌子上有本书。
above表示“离开某物的上方”,强调高于某一点或某一物体,但不一定在垂直的上方。另外,above还可指温度、数量、年龄等。如:
The temperature will stay above zero in the daytime.白天温度将在零度以上。
There is a light above the table.桌子上方悬挂着一盏灯。(above不强调正上方)
over表示垂直的上方或正上方,两物体之间有一定距离。如:
The lamp hung over the table. 那盏灯悬挂在桌子上方。
There is a stone bridge over the river.河上有座石桥。(不能用 above)
4.He pushed his way in the crowd to the gate.
(push our way through the crowd: 从(人群)中挤了过去.)
他挤过人群来到大门前.
5.You'd better learn from my mistakes.
你最好能从我的错误中吸取教训
live for: v. 为.....而生活,盼望
中国的家长通常是为了他们的孩子而活.
2.without her help we couldn't succeed.
没有她的帮助,我们不会成功.(表明在她的帮助下,我们已经成功了)
3.A lamp hung above/over the desk.那盏灯悬挂在书桌上方.(从例句看来,这里两个词都可以,我倾向于over,因为既然是挂,应该是有一段距离的...)
〔辨析〕on,above,over
这三个介词都有“在……上”的意思,但用法各有不同。
on强调某物在另一物体的表面上,两者为接触关系。如:
There is a book on the desk.桌子上有本书。
above表示“离开某物的上方”,强调高于某一点或某一物体,但不一定在垂直的上方。另外,above还可指温度、数量、年龄等。如:
The temperature will stay above zero in the daytime.白天温度将在零度以上。
There is a light above the table.桌子上方悬挂着一盏灯。(above不强调正上方)
over表示垂直的上方或正上方,两物体之间有一定距离。如:
The lamp hung over the table. 那盏灯悬挂在桌子上方。
There is a stone bridge over the river.河上有座石桥。(不能用 above)
4.He pushed his way in the crowd to the gate.
(push our way through the crowd: 从(人群)中挤了过去.)
他挤过人群来到大门前.
5.You'd better learn from my mistakes.
你最好能从我的错误中吸取教训
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询