为什么香港的英文是“HONG KONG”呢?

catling
2006-03-09 · TA获得超过148个赞
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是关于“香港”和“澳门”的写法问题。这方面国家也是有相应的规定的。1998年国家质量技术监督局发布了《关于正确处理国际标准化活动中涉及香港、台湾和澳门问题的通知》。其中规定:“香港特别行政区在国际标准化组织活动中及各种会议、文件、统计资料、标识中的正式称谓是:中国香港特别行政区或中国香港”,英文为:The Hong Kong Special Administrative Region of China或Hong Kong,China。因此,香港和澳门的标识,还是Hong Kong 和Macao。我们国家的政府工作报告等正式文件也都用Hong Kong和Macao, 而不必用Xianggang和Aomen。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小白手
2006-03-09 · TA获得超过9831个赞
知道小有建树答主
回答量:1046
采纳率:25%
帮助的人:809万
展开全部
香港这俩字的粤语发音的音译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
2Zero
2006-03-09 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是根据粤语发音来译的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式