だーから わーったって!!什么意思??
4个回答
展开全部
だーから わーったって!
だから、分かったって。
dakara wakattatte.
因此、我明白了。
「终わった」は「わーたって」には変化しませんよ。绝対に。
わーたって←わかったって←わかってるって
如果好多次执拗地被听见了同样的事,
「明白了?好好地听着?」
回答者稍稍但是焦躁,
「わかってるよ。わかったって。」
提问人,尽管如此再次对他质询。
「真的?好好地明白?」
「だーから、わーたって!」
「终わった」不变化到「わーたって」的理由,「终わった 【お】わった 【o】watta」【お】有发音的重点。这里绝对不消灭。
出示另外的例子。
「…ったく」
这是「全く まったく mattaku」变化了的形式。
这个言词【た】的部分有发音的重点。不是吧的绝对消灭。
>回答者:戴眼镜的小犬
是。
这个言词对工作岗位的上司和学校的老师不能使用。
可是,有如果青春期的儿子对自己的母亲使用这个言词。
朋友们和恋人们之间也被使用。
だから、分かったって。
dakara wakattatte.
因此、我明白了。
「终わった」は「わーたって」には変化しませんよ。绝対に。
わーたって←わかったって←わかってるって
如果好多次执拗地被听见了同样的事,
「明白了?好好地听着?」
回答者稍稍但是焦躁,
「わかってるよ。わかったって。」
提问人,尽管如此再次对他质询。
「真的?好好地明白?」
「だーから、わーたって!」
「终わった」不变化到「わーたって」的理由,「终わった 【お】わった 【o】watta」【お】有发音的重点。这里绝对不消灭。
出示另外的例子。
「…ったく」
这是「全く まったく mattaku」变化了的形式。
这个言词【た】的部分有发音的重点。不是吧的绝对消灭。
>回答者:戴眼镜的小犬
是。
这个言词对工作岗位的上司和学校的老师不能使用。
可是,有如果青春期的儿子对自己的母亲使用这个言词。
朋友们和恋人们之间也被使用。
展开全部
だーから わーったって!
だから、分かったって。
dakara wakattatte.
因此、我明白了。
「终わった」は「わーたって」には変化しませんよ。绝対に。
わーたって←わかったって←わかってるって
如果好多次执拗地被听见了同样的事,
「明白了?好好地听着?」
回答者稍稍但是焦躁,
「わかってるよ。わかったって。」
提问人,尽管如此再次对他质询。
「真的?好好地明白?」
「だーから、わーたって!」
「终わった」不变化到「わーたって」的理由,「终わった 【お】わった 【o】watta」【お】有发音的重点。这里绝对不消灭。
出示另外的例子。
「…ったく」
这是「全く まったく mattaku」变化了的形式。
这个言词【た】的部分有发音的重点。不是吧的绝对消灭。
だから、终わったって。(da ka ra, o watta tte.)
所以啊我已经说过了,已经结束了。
だーから、在这里拉长音,表示有点不耐烦的语气。
わーった、终わった的お吃掉了。
って,代表说过什么。
だから、分かったって。
dakara wakattatte.
因此、我明白了。
「终わった」は「わーたって」には変化しませんよ。绝対に。
わーたって←わかったって←わかってるって
如果好多次执拗地被听见了同样的事,
「明白了?好好地听着?」
回答者稍稍但是焦躁,
「わかってるよ。わかったって。」
提问人,尽管如此再次对他质询。
「真的?好好地明白?」
「だーから、わーたって!」
「终わった」不变化到「わーたって」的理由,「终わった 【お】わった 【o】watta」【お】有发音的重点。这里绝对不消灭。
出示另外的例子。
「…ったく」
这是「全く まったく mattaku」变化了的形式。
这个言词【た】的部分有发音的重点。不是吧的绝对消灭。
だから、终わったって。(da ka ra, o watta tte.)
所以啊我已经说过了,已经结束了。
だーから、在这里拉长音,表示有点不耐烦的语气。
わーった、终わった的お吃掉了。
って,代表说过什么。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
回答者:givemeafavor - 助理 二级 2-24 22:42说的非常对! 我补充一下「だーから、わーたって!」 是当代年轻人的口语。这样说法对长辈不可以用啊,听起来感觉不礼貌。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
だーから わーったって
所——以 我说是 啊——
所——以 我说是 啊——
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询