请帮忙把中文翻成日文,要正确的,不要翻译机翻的。
请问贵司是否可以做中密度纤维板的甲醛含量检测?我们想取得甲醛含量的F4星认证是否可以帮我们向日本国土?...
请问贵司 是否可以做中密度纤维板的甲醛含量检测?我们想取得甲醛含量的F4星认证 是否可以帮我们向日本国土?
展开
2个回答
展开全部
相关的专业词汇:
1. 日语:中密度繊维板(ちゅうみつどせんいばん) (繁体汉字)
中文:中密度纤维板
2. 日语:ホルムアルデヒド
中文:甲醛
3. 日语:认证(繁体汉字)
中文:认证
----------------------------------------------
贵社は中密度繊维板のホルムアルデヒド成分の测定できますか?
弊社は无ホルムアルデヒド认证を取得し、F4星JAS规格の中密度繊维板を日本へ输出したいと思います。
1. 日语:中密度繊维板(ちゅうみつどせんいばん) (繁体汉字)
中文:中密度纤维板
2. 日语:ホルムアルデヒド
中文:甲醛
3. 日语:认证(繁体汉字)
中文:认证
----------------------------------------------
贵社は中密度繊维板のホルムアルデヒド成分の测定できますか?
弊社は无ホルムアルデヒド认证を取得し、F4星JAS规格の中密度繊维板を日本へ输出したいと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
御社にひとつお闻きしたいですが、中密度の繊维板のホルマリンテストは可能でしょうか?弊社はF4のホルマリン基准を取得したいと思っております。弊社の代わりに日本でできるかどうか确认していただけますか?よろしくお愿いいたします。
最后一句[是否可以帮我们向日本国土?申请?确认?]好像少了什么?
我感觉是确认,所以以确认的语句帮你翻了。还有日语的最后一句是日本写邮件时的定性句。
请参考。
最后一句[是否可以帮我们向日本国土?申请?确认?]好像少了什么?
我感觉是确认,所以以确认的语句帮你翻了。还有日语的最后一句是日本写邮件时的定性句。
请参考。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询