
西班牙语提问,请问下面这句话中的 en vez de pedirles怎么翻译?
¿Creesqueesmejorseguirtupropipparecerenvezdepedirlesconsejosalosdemás?...
¿Crees que es mejor seguir tu propip parecer en vez de pedirles consejos a los demás?
展开
展开全部
en vez de 是固定短语,有两层含义,一个是“代替”,另一个是“不是····而是”。这里面取的是第二个含义。
pedirles, 其中les 指代的是 los demás,有强调的意味。
所以这句翻译过来是:你认为坚持你自己的看法而不是像其他人寻求意见 更好些吗?
pedirles, 其中les 指代的是 los demás,有强调的意味。
所以这句翻译过来是:你认为坚持你自己的看法而不是像其他人寻求意见 更好些吗?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询