西班牙语提问,请问下面这句话中的 en vez de pedirles怎么翻译?

¿Creesqueesmejorseguirtupropipparecerenvezdepedirlesconsejosalosdemás?... ¿Crees que es mejor seguir tu propip parecer en vez de pedirles consejos a los demás? 展开
希皮兔
2012-08-25 · TA获得超过651个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:305万
展开全部
en vez de 是固定短语,有两层含义,一个是“代替”,另一个是“不是····而是”。这里面取的是第二个含义。
pedirles, 其中les 指代的是 los demás,有强调的意味。
所以这句翻译过来是:你认为坚持你自己的看法而不是像其他人寻求意见 更好些吗?
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式