求法语歌词《怪兽在巴黎》2首歌曲的中文释义:一首是La Seine ,另一首是女主角见到怪物被吓坏,怪物唱的歌 5
2个回答
展开全部
-法语学习网
Elle sort de son lit
她漫淌出河床
Tellement sûre d'elle
如此泰然自若
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tellement jolie, elle m'ensorcelle
如此美丽,她让我心醉神迷
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Extralucide, la lune est sur
放眼长空,怀揽明月的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tu n'es pas saoul
你还不满足
Paris est sous
坐拥花都的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Extra Lucille, quand tu es sur
无与伦比的露西儿,当你现身
La scène, la scène, la scène
舞台上
Extravagante, quand l'ange est sur
耀眼出众,当天使降临
La scène, la scène, la scène
舞台上
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Sur le pont des arts
艺术大桥上
Mon cœur vacille
我心蠢动
Entre les eaux
两河相会
L'air est si bon
空气这般地好
Cet air si pur
如此纯净
Je le respire
我呼吸着
Nos reflets perchés
我们的倒影停留
sur ce pont
于桥上
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Elle sort de son lit
她漫淌出河床
Tellement sûre d'elle
如此泰然自若
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tellement jolie, elle m'ensorcelle
如此美丽,她让我心醉神迷
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Extralucide, la lune est sur
放眼长空,怀揽明月的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tu n'es pas saoul
你还不满足
Paris est sous
坐拥花都的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Extra Lucille, quand tu es sur
无与伦比的露西儿,当你现身
La scène, la scène, la scène
舞台上
Extravagante, quand l'ange est sur
耀眼出众,当天使降临
La scène, la scène, la scène
舞台上
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Sur le pont des arts
艺术大桥上
Mon cœur vacille
我心蠢动
Entre les eaux
两河相会
L'air est si bon
空气这般地好
Cet air si pur
如此纯净
Je le respire
我呼吸着
Nos reflets perchés
我们的倒影停留
sur ce pont
于桥上
On s'aime comme ça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
追问
可以把另外一首歌曲也翻译一下吗?
http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,,,[un+monstre+a+paris]&cat=0&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,un+monstre+a+paris++&si=un+monstre+a+paris;;vanessa paradis;;0;;0&lm=-1&mtid=1&d=7&size=2202009&attr=0,0&titlekey=3682587483,2940498739&mtype=0
或者在在百度mp3下输入“Un Monstre A Paris”的第一手歌曲,麻烦翻译一下,谢谢!
展开全部
第一首歌 La Seine 塞纳 (珍鸟夜总会个人独唱版)
第二首歌 La Seine 塞纳 (珍鸟夜总会双人版)
第三首歌 Un Monstre A Paris 露西儿发现了怪兽吓得要死,但是伴随着怪兽美妙的歌声,露西儿渐渐了解怪兽...好吧,我想把这首歌翻译的煽情一些,不然怎么能打动露西儿呢
第四首歌 Papa Paname 解释一下,Paname也是巴黎的意思,只不过是别名,过去用得多些。
露西儿应局长梅诺特的邀请参加蒙马特缆车启动仪式,好慵懒的风格,很法国的感觉
第五首歌 L'Amour Dans L'Ame 爱在灵魂驻
第五首歌 Un P'tit Baiser 其实最喜欢这首,好欢快的感觉,依然是喜欢歌词,露西儿和怪兽又在一起合作了
第二首歌 La Seine 塞纳 (珍鸟夜总会双人版)
第三首歌 Un Monstre A Paris 露西儿发现了怪兽吓得要死,但是伴随着怪兽美妙的歌声,露西儿渐渐了解怪兽...好吧,我想把这首歌翻译的煽情一些,不然怎么能打动露西儿呢
第四首歌 Papa Paname 解释一下,Paname也是巴黎的意思,只不过是别名,过去用得多些。
露西儿应局长梅诺特的邀请参加蒙马特缆车启动仪式,好慵懒的风格,很法国的感觉
第五首歌 L'Amour Dans L'Ame 爱在灵魂驻
第五首歌 Un P'tit Baiser 其实最喜欢这首,好欢快的感觉,依然是喜欢歌词,露西儿和怪兽又在一起合作了
追问
我想知道歌曲的中文释义
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询