麻烦帮忙翻译成日语,谢谢
以下麻烦大家帮我翻译成日语,谢谢~~~~感谢大家给我这个机会,让我来到XX工作,我感到非常高兴我初来乍到,还有许多方方面面的知识需要向诸位前辈学习希望能和大家一起努力为公...
以下麻烦大家帮我翻译成日语,谢谢~~~~
感谢大家给我这个机会,让我来到XX工作,我感到非常高兴
我初来乍到,还有许多方方面面的知识需要向诸位前辈学习
希望能和大家一起努力为公司的发展做贡献
还望在以后的工作中大家能够多多指教 展开
感谢大家给我这个机会,让我来到XX工作,我感到非常高兴
我初来乍到,还有许多方方面面的知识需要向诸位前辈学习
希望能和大家一起努力为公司的发展做贡献
还望在以后的工作中大家能够多多指教 展开
6个回答
展开全部
ここで働かさせるチャンスを顶き、诚にありがとうございます。とても嬉しいです。
新米ですが、先辈たちに色々と教えていただきたい事がいっぱいあります。
どうか皆と一绪に会社の発展のために、贡献しましょう。
今後、仕事の中をどうぞよろしくおねがいします。
新米ですが、先辈たちに色々と教えていただきたい事がいっぱいあります。
どうか皆と一绪に会社の発展のために、贡献しましょう。
今後、仕事の中をどうぞよろしくおねがいします。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私が~~~に仕事できて非常に光栄です。本当にうれしいです。
まだまだ未熟なので、この先も先辈方から教わることもたくさんあります。
皆さんと一绪に会社の発展へ贡献できるようがんばります。
これからいろいろよろしくお愿いします。
まだまだ未熟なので、この先も先辈方から教わることもたくさんあります。
皆さんと一绪に会社の発展へ贡献できるようがんばります。
これからいろいろよろしくお愿いします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
みんなに感谢して、私のこの机会を、私はxx作业を访れ、非常にうれしい
私は初めてここに至るまで、数多くの前面の知识を必要としていた皆さんに先辈で勉强している
ことができることを望んで、みんなと一绪に努力は、会社の発展に寄与しなければならない
は今后の仕事の中で,みんながよろしくおねがいします
私は初めてここに至るまで、数多くの前面の知识を必要としていた皆さんに先辈で勉强している
ことができることを望んで、みんなと一绪に努力は、会社の発展に寄与しなければならない
は今后の仕事の中で,みんながよろしくおねがいします
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆がこの机会をくださってご感谢になりました 私にここで仕事させてもらえて本当に嬉しかった
初めて来たんですが いろいろなことは皆様に勉强させていただきたいんです
皆と一绪に顽张って会社の発展にご寄与になりましょう
以後の仕事によろしくうお愿いいたします
初めて来たんですが いろいろなことは皆様に勉强させていただきたいんです
皆と一绪に顽张って会社の発展にご寄与になりましょう
以後の仕事によろしくうお愿いいたします
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆様には自分を本当に活かすせることができるこの机会を顶き、XXで働かせて贳えますことを大変嬉しく思っています。
まだ未熟者ではございますが、先辈方におかれましては、私にぜひ厳しくも温かいご指导をして顶き、お愿い致し、先辈の皆様がたと力を合わせ会社に贡献して行きたいと考えておりますので、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿いいたします。
まだ未熟者ではございますが、先辈方におかれましては、私にぜひ厳しくも温かいご指导をして顶き、お愿い致し、先辈の皆様がたと力を合わせ会社に贡献して行きたいと考えておりますので、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询