正确的说法是:
1、Mr./Mrs./Ms + Last name。
注意:很多女老师喜欢用Ms + Last name,而不喜欢Mrs/Miss。
2、也有老师喜欢没那么正式的叫法,直接叫名字。
3、低年级的学生也会用Mr./Mrs./Ms + First name。
英语学习方法
1、英语基础
要想学好高三英语,英语基础是必须学好的,英语基础没有想象中的那么难,不管是单词还是句型、语法。
在高三复习的第一轮复习中,关于复习系会和语言点,一定要注意听,哪怕是一节课掌握几个短语也行,至于课后就自己拿起高中英语书,从单词背起,考英语一定要有词汇基础,否则什么都是白搭。
2、词典不离手
当在学习高三英语的时候,遇到不会的单词就要查,看到相近的单词分不清也得查明白,不要求自己一遍记住,就看一看给自己一个印象,大概一个单词你查五遍的时候就能记住了。
另外,一定要看英文解释!这个是避免完形填空选项中英语翻译发生歧义很有用的方法,希望能够帮助到大家。
3、英语语法
学习英语语法就像造房子,首先要把最基础的语法脉络理清,打好根基,之后就可以慢慢补充和拓展,让自己的英语知识点巩固起来。
英文中称呼他人是遵循一定的准则的。对于有较高社会职位的人士,在正式称呼中采取
”职位名+姓氏“的办法,比如President Obama 奥巴马总统,Premier Zhou 周总理,但是也可以按照英美人的普遍习惯,用”Mr.(男士) / Miss (未婚女性)/ Mrs. (已婚女士)/ Ms (婚姻状况不明的女士)+姓氏“来称呼。比如Mr. Cook 库克先生(苹果公司首席执行官CEO),Ms Rice 莱斯女士(美国前国务卿,婚姻状况不明)和Miss Malala Yousafzai 马拉拉·优素福小姐(诺贝尔和平奖获得者,不畏暴力、争取女性权利的巴基斯坦女孩)。学校是正式场合,学生无论从汉语角度还是从英语角度都不能直呼教师的姓名,而应该使用在”Mr.+ 姓氏“称呼男老师,用”Miss+姓氏“称呼女老师。不要用Mrs. 称呼女老师,因为Mrs. 一词要求女士使用丈夫家的形式,除非你的老师是外教。女老师的本来的姓氏学生是知道的,而她丈夫姓甚名谁属于个人隐私,学生或者他人无权得知。也不要使用teacher 一词称呼老师,这是不符合英语习惯的。
举例:
Mr. Zhang 张老师(男性)
Miss Yan 闫老师(女性)
Mrs. Black 布莱克夫人(外教,女性)
对男老师:Sir (在不知老师姓名或庄重场合)/Mr +姓氏
对青年女老师(未结婚):Miss (在不知老师姓名或庄重场合)/Miss +姓氏
对已婚女老师:Mrs +姓氏/Madam(在不知老师姓名或庄重场合)
若不知道老师是否结婚,又不便打听,也可用:Ms+姓氏
【在日常交际中,若关系比较密切还可以直呼其名】
注:“Good morning,Teacher Wu。”之类的说法是不符合英美人的表达习惯的
英国人和美国人中,前一个单词表名(first name/given name),后一个单词表姓氏(last name/family name),例如:Paul George中,George是姓,Paul是名
英文中称呼他人是遵循一定的准则的。对于有较高社会职位的人士,在正式称呼中采取
”职位名+姓氏“的办法,比如President
Obama
奥巴马总统,Premier
Zhou
周总理,但是也可以按照英美人的普遍习惯,用”Mr.(男士)
/
Miss
(未婚女性)/
Mrs.
(已婚女士)/
Ms
(婚姻状况不明的女士)+姓氏“来称呼。比如Mr.
Cook
库克先生(苹果公司首席执行官CEO),Ms
Rice
莱斯女士(美国前国务卿,婚姻状况不明)和Miss
Malala
Yousafzai 马拉拉·优素福小姐(诺贝尔和平奖获得者,不畏暴力、争取女性权利的巴基斯坦女孩)。
2.
学校是正式场合,学生无论从汉语角度还是从英语角度都不能直呼教师的姓名,而应该使用在”Mr.+
姓氏“称呼男老师,用”Miss+姓氏“称呼女老师。不要用Mrs.
称呼女老师,因为Mrs.
一词要求女士使用丈夫家的形式,除非你的老师是外教。女老师的本来的姓氏学生是知道的,而她丈夫姓甚名谁属于个人隐私,学生或者他人无权得知。也不要使用teacher
一词称呼老师,这是不符合英语习惯的。
3.
举例:
Mr.
Zhang
张老师(男性)
Miss
Yan
闫老师(女性)
Mrs.
Black
布莱克夫人(外教,女性)
男老师:Mr Chan