请多多关照,用英语怎么讲?

请多多关照,用英语怎么讲?... 请多多关照,用英语怎么讲? 展开
百度网友956f6dd26
推荐于2017-11-25 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:8673
采纳率:7%
帮助的人:5470万
展开全部
洽谈中请您多多关照。
We'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation.
你必须多多关照那个新来的人,直到他学会日常工作为止。
You have to stand over the mew man until he learns the routine.
现冒昧寄上本年度葡萄酒出口价格表一份,请多关照。
We take the liberty of annexe our export price of wine for the current year,and solicit the favour of your patronage.
由于贵公司所订的书籍还没到,延误了你们学生的使用,对由此所带来的不便,我们深表遗憾,并请多多原谅。
We regret exceedingly the inconvenience caused you and your students by the non - arrival of the copies you ordered.
请多关照。日后来信请寄新办公地点。
We hope to be favour with your esteemed enquiry and that all communication will be send to us at the new address.
如有冒犯之处,请多多原谅。
If I have offended you,I ask your pardon.
请多多指教。
I will resign myself to your guidance.
我唱得不好,请多多包涵。
Excuse(me for)my poor singing.
请多多包涵我的过错。
Bear with my faults.
请替我关照一下这里的东西,我很快就回来。
Please keep an eye on the things here for me,I'll be back in no time.
敬请多多包涵。:
I beg to be excused.
强时问姗姗
2020-05-26 · TA获得超过1124个赞
知道小有建树答主
回答量:3760
采纳率:100%
帮助的人:26.1万
展开全部
请多多关照的英文是:please
take
care
care的音标:英
[keə(r)]、美
[ker]
care释义:
1、n.照料;照顾;照看;护理;小心;谨慎;忧虑;焦虑;引起烦恼的事;令人焦虑的事
They hired a nurse to care for her.
他们雇了个护士来照顾她。
2、v.关注;在意;担忧;关心;关怀;努力做
She
will
care
for
the
children
while
I
am
away.
我不在的时候,她会照顾那些孩子。
care相关短语:
1、care
a
bit
关心一点
2、care
hardly
几乎不关心
3、care
much
非常在乎
4、care
very
much
很喜欢…,很关心…
5、care
well
非常关心
扩展资料:
词语用法:
v.
(动词)
1、care用作及物动词作“在乎”“介意”“关心”解时,后面常跟that/wh-或if/whether引导的从句;作“愿意”解时,后面常跟动词不定式,一般多用于疑问句、否定句或条件句中,也可用于含有怀疑或不确定意味的半否定句中,但不用于意思十分确切的肯定句中。
2、care作“在乎,介意,关心”解时还可用作不及物动词,后面常跟介词about或for引导的短语。
3、care只有在答句中、含有情态动词时、if从句中或定语从句中才可用于肯定句。
n.
(名词)
1、care用作名词时意思是“照顾”“护理”,也可指“小心”“注意”,还可指“忧虑”“挂念”,均用作不可数名词。
2、care可作“烦人的事”解,为可数名词,多用其复数形式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
米迪恩斯
2006-03-10 · TA获得超过161个赞
知道小有建树答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
solicit the favor of````

要整句连,中文翻译才有“请多关照”,英文没有

一般句式还有I'd appreicate one's``````或`````will be appreciated 就是以后或某人的....感激不尽,也有请多关照的意思在里面了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
黑育萍y
2019-11-10 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:31%
帮助的人:872万
展开全部
这一句用英文没法翻译。
这本身涉及到东西方文化的思想差异:
西方人会说祝福对方的话。
东方人会表达的是自己谦逊的态度。
我能想到的日文里用到的地方:
第一天上班做介绍或第一次碰到某人分别时:
今后请多多关照
英文会说:Enjoy(your
work/the
time
with
us)!
Have
a
nice
time!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
菉葹若茜
2006-03-10 · TA获得超过1322个赞
知道小有建树答主
回答量:280
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这些客套话英语人是不说的,见面就让人关照你,在人家看来就不是什么好话。文绉绉的客套话在口语里根本没有用得着的时候。还是不要费心思背这些东西。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式