用英语翻译!
战场上根本没有同情一说,你展示出你最强悍的实力打败对手就是对对方最大程度上的尊重,让她输得心服口服...
战场上根本没有同情一说,你展示出你最强悍的实力打败对手就是对对方最大程度上的尊重,让她输得心服口服
展开
12个回答
展开全部
战场上根本没有同渗圆伏情一说
Theres no saying for sympathy on the battlefields,
你展示出你最强悍的实力打败对手腔隐就是对对方最大程度丛携上的尊重
By bringing out your most fierce talent to your opponent, it shows the maximum degree of respect to them
让她输得心服口服
this will convince herself to accept failure.
Theres no saying for sympathy on the battlefields,
你展示出你最强悍的实力打败对手腔隐就是对对方最大程度丛携上的尊重
By bringing out your most fierce talent to your opponent, it shows the maximum degree of respect to them
让她输得心服口服
this will convince herself to accept failure.
更多追问追答
追问
sympathy 不是一个 saing,是一个 thing?还有FOR和AS ,sympathy都行?
追答
如果是说”同情一说“的话,我会选择 ”Sayings" 一词,同情也可以是种"说法“ 不一定是个”东西“
或者,你可以选择运用
”There's no Sympathy Saying"
"There are no words of sympathy on the battlefields" (推荐)
Things 不是个很正式的用法(对我来说)
要不然还可以说 “Theres no such thing as sympathy ....."
不过我还是会选择”Saying"一词
希望能帮助到您:)
展开全部
根据芒果的意见明悉州, 修改一激蔽下, 保留以前的版本, 以示完整陆咐:
(新版本)
No Mercy in batterfield. Using your best to beat your enemies and making them giving up from inside out, it's how you respect your opponents.
(旧版本)
There is no such thing called mercy in the batterfield. By applying your most deadly lethality to defeat your enemies and making them totally convinced are how you respect your opponents.
(新版本)
No Mercy in batterfield. Using your best to beat your enemies and making them giving up from inside out, it's how you respect your opponents.
(旧版本)
There is no such thing called mercy in the batterfield. By applying your most deadly lethality to defeat your enemies and making them totally convinced are how you respect your opponents.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-08-30 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
There’前猜蠢慧陪兆橡s no such thing as sympathy in the battlefield. The way to show your greatest respect to your opponent is to try your best to beat her, which will convince her of how much she deserves to lose.
追问
后一句,给人直译、生硬的感觉,希望完善。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
There is no mercy in the battlefields. You are showing your greatest respect to your opponent if you defeat her with your utmost strength and she will be conviced of being defeated wholeheartedly.
这个地方的让备链她备滚悔输的心服口服,主要还是她的一种主观感受,所以用她来做主仿正语。
这个地方的让备链她备滚悔输的心服口服,主要还是她的一种主观感受,所以用她来做主仿正语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The battlefield no sympathy said, you show your most powerful strength to defeat the opponent is on the other side of the greatest degree of respect, let her lose be sincerely convinced.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The battlefield no sympathy said, you show your most powerful strength to defeat the opponent is on the other side of the greatest degree of respect, let her lose be sincerely convinced
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询