《爱你想你却留不住亲爱的你,在爱的呼唤里真的不能包容了吗?》用英语翻译句子
3个回答
展开全部
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:爱你想你却留不住亲爱的你,在爱的呼唤里真的不能包容了吗?
翻译:
Love you think you but do not leave dear you, in the call of the love in really can not be inclusive?
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
原句:爱你想你却留不住亲爱的你,在爱的呼唤里真的不能包容了吗?
翻译:
Love you think you but do not leave dear you, in the call of the love in really can not be inclusive?
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"Love you think you can not keep you, in love calling really cannot contain?"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询