if i were you, i would refuse the job. you know, it's not easy to find one nowadays.怎么译?

海很深梦很真
2012-09-03 · TA获得超过2.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8979
采纳率:75%
帮助的人:2129万
展开全部
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:if i were you, i would refuse the job. you know, it's not easy to find one nowadays.
翻译: 如果我是你,我就会拒绝这项工作的。你知道,它是一个现在很不容易找到的。

百度知道永远给您最专业的英语翻译。
智者乐水乎
2012-09-03 · TA获得超过3958个赞
知道小有建树答主
回答量:596
采纳率:0%
帮助的人:429万
展开全部
如果我是你,我不会拒绝那份工作。 你知道,现在找份工作不容易啊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yyc8100818
2012-09-03 · TA获得超过387个赞
知道小有建树答主
回答量:345
采纳率:0%
帮助的人:192万
展开全部
直接翻译的话是:如果我是你,我会拒绝这份工作的,现在的世道找一份工作不容易啊。
不过好像不合逻辑,是不是would后面少打一个not?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式