高分奉上:准备考CATTI 三级笔译,基础薄弱 ,现在水平也就是CET4,烦请各位大虾,分享你们成功经验 100

看什么教材有用,,有什么好的学习方法。新概念有用嘛~~,越详细越好!O(∩_∩)O谢谢!口译员老油条:我只是多追问你能否提供有没有官方链接你就很不耐烦还要求选你为最佳答案... 看什么教材有用,,有什么好的学习方法。新概念有用嘛~~,越详细越好!O(∩_∩)O谢谢!
口译员老油条: 我只是多追问你能否提供有没有官方链接 你就很不耐烦 还要求选你为最佳答案 说这是对你起码的尊重 那里对我有尊重嘛 二楼专家谢谢你抽时间为我解答 推荐参考书名 你已经被选为推荐答案 所以我就选三楼朋友 说的很实在 很中肯 谢谢你提供详细的方法
展开
 我来答
口译员老油条
2012-09-05 · TA获得超过2219个赞
知道小有建树答主
回答量:642
采纳率:0%
帮助的人:825万
展开全部
1.新概念只能帮你打基础,不能帮你过CATTI。
2.若你没信心,那先把三四册单词,句型,语法,词组,固定表达方式,记下来。其他舍。
3.CET4的词汇量,远远满足不了CATTI笔译。你要做好扩充单词准备。【英语笔译常用词语应试手册二三级通用】是外文出版社的,卢敏编的。收录近年常用笔译词汇表达方式,词组,段落。你最好背下来。纯CATTI单词书,不用看。因为CATTI不是CET,没那么严格大纲限定。
4.历年ZF工作报告,要看,重点难词,热词,要摘录,要背。那固定表达方式,你要会(汉译英)。这都是不能取巧的。
5.此时此刻,若你上手CATTI教材还觉得太难,可以先放一放。先用,上海中高级口译的笔译教程《中级/高级翻译教程》,第几版无所谓。书店都有卖。篇章翻译,难句讲解很透彻了。适合你练手。翻译技巧东西,只能在实践里自己体会。
6.完成前面书籍训练,不能有任何生词。这是最基本要求。开始CATTI教材练习时候。要注意词性,褒贬意,词语搭配等。这是CET不讲究的方面,但CATTI考察很严格,不要造词,多番词典去查。还有,语法非常重要,这个级别考试,犯低级语法错误,你是根本没希望通过的。书上那点东西,要掌握,但远远还不够。准备越充足,考试越有把握。
7.除了教材,你要多去经济学人网站,有中文的,论坛上有译文,自己试着翻译下。要习惯外刊写作风格。同时扩充词汇,积累表达方式。
更多追问追答
追问
这得花多长时间准备  ???我每天最多花两个时候  我已经毕业快四年了
追答
这东西,得问你自己。根本没有量化的必要性。有的人基础差,但天赋好,训练一段时间就能入门。有的人没这个天赋,就是不开窍,那就只能放弃。今年11月的就别想了,来不及。准备明年5月的吧。你可以早起1小时,来复习。时间是挤出来的。
查红玉
2012-09-06 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16829 获赞数:167781
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
本人从事翻译工作,过二笔,看到该问题,跟你说几句吧

★ CATTI 笔译学习资料:
官方指定用书

历年政府工作报告及国家元首、总理的重要讲话等
《经济学家》杂志的中英文互译
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
中式英语之鉴
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》

以上是个人觉得都比较适合的培训资料

新概念只相当于六级难度,而CATTI 三级要求词汇量8000,通过率低于专八,难度并不比专八低多少,所以建议你备考时注意提高自己基础,CET-4 水平通过CATTI 三笔很难,一般至少得六级水平通过可能性会大一些,部分报名点会禁止四级水平报考;

翻译水平和技能提高没有任何捷径,建议全面夯实基础,提高词汇量、提高阅读能力、大量做翻译练习,对比提高,总结;我给很多网友赠送过电子版的CATTI学习资料了

加油吧,努力 + 坚持 + 100%认真,会有好的结果;但我提醒你,你的水平与CATTI 3的要求差距还非常非常大!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式