基督山伯爵作者的简介

 我来答
781906431
推荐于2017-11-25
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:11.9万
展开全部
亚历山大·仲马,大仲马于1802年7月24日生于法国的维勒-科特莱(靠近巴黎)。人称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家。大仲马自学成材,一生写的各种著作达300卷之多,主要以小说和剧作著称于世。大仲马信守共和政见,反对君主专政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。
其祖父安东尼-亚历山大·达维·德·拉巴叶特里侯爵曾在法国政府任职炮兵总军需官;1760年移居圣多明各(即现在的海地)。1762年3月27日 ,一个名叫塞塞特·仲马的女黑奴为他生下一个男孩,取名托马-亚历山大,即大仲马之父,受洗时用母姓仲马。大仲马于1802年7月24日生于法国的维勒-科特莱(靠近巴黎)。
  法国大革命爆发后,亚历山大·仲马屡建奇功,当上共和政府将军。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝, 不满七月王朝,反对第二帝国。他饱尝种族歧视,心中受到创伤。家庭出身和经历使大仲马形成了反对不平、追求正义的叛逆性格。大仲马自学成材,一生写的各种类型作品达300卷之多,主要以小说和剧作著称于世。
大仲马的剧本《亨利第三及其宫廷》(1829)比雨果的《欧那尼》还早问世一年。这出浪漫主义戏剧,完全破除了古典主义“三一律”。这期间,他创作的《雨》闻名于世。
  大仲马小说多达百部,大都以真实的历史作背景,以主人公的奇遇为内容,情节曲折生动,处处出人意外,堪称历史惊险小说。异乎寻常的理想英雄,急剧发展的故事情节,紧张的打斗动作,清晰明朗的完整结构,生动有力的语言,灵活机智的对话等构成了大仲马小说的特色。最著名的是《三个火枪手》旧译《三剑客》,(1844)、《基督山伯爵》。他曾自己主编过一份文学性质的报纸,名为《火枪手》,上面刊登了他自己的很多小说和漫谈录。它是当时法国家庭妇女深深喜爱的读物。大仲马被别林斯基称为“一名天才的小说家”,他也是马克思“最喜欢”的作家之一。
大仲马在奥尔良公爵府上当公务员期间,和与自己原本同住一楼的女裁缝卡特琳·拉贝同居了很长时间。拉贝给他生了个儿子,就是后来在文学声誉上大大超过他的小仲马。这时候,大仲马又和一个戏剧编辑的女秘书好上了,他便抛弃了拉贝。直到七年后他成为巴黎有名的剧作家时,才认下小仲马,但是他始终没有承认拉贝是他的妻子。尽管他后来一直抚养着小仲马,并担负着拉贝的生活费用,但小仲马的内心一直与他有一种说不清的隔阂。特别是大仲马横加干涉小仲马的爱情这件事,给小仲马的心灵深处留下了难以愈合的伤痕。
  大仲马68岁时停止写作,因为他爱上了一个漂亮的美国女演员阿达·孟肯。不幸的是,阿达·孟肯在一次演戏时从飞驰的马上掉下来摔死了。
大仲马1802年7月24日生于法国东北部埃纳省的维埃·科特莱,与母亲相依为命,到了十三岁还没念过什么书,后来在公证人事务所当见习生的差。20岁时来到巴黎并开始文学生涯。
  1829年创作的剧本《享利三世及其宫廷》使他在文坛上崭露头角。
  1844年撰写最为脍炙人口、几乎家喻户晓的是《三个火枪手》。
  1844年至1845年撰写了《基督山伯爵》。
  1870年12月5日,大仲马在法国西北部上诺曼底的迪埃普附近乡间去世,享年68岁。
  1872年大仲马的灵柩被移往故土安葬。
  2002年11月30日,他的遗骸由他的家乡运抵巴黎,移放在名人身后殿堂——巴黎先贤祠,法国总统希拉克和总理拉法兰等人士出席了仪式。
  大仲马是第70位进入先贤祠的对法兰西作出非凡贡献的人,也是继伏尔泰、卢梭、雨果、左拉和马尔罗之后第六位进入先贤祠的法国作家。

中文译作 
 1.《暴君末日》,全小虎译,广西人民出版社1987。罗马尼禄时代。
  2.《阿斯加尼奥》(Ascanio [英]。又名为切利尼传奇),韩沪麟译,长沙湖南人民出版社1985。法国弗朗索瓦一世时代。。
  3.《玛戈王后》(La Reine Margot [法]。又译为玛尔戈王后、瓦鲁阿家族的玛格丽特),张英伦、向奎观译,合肥安徽人民出版社1982。亨利三世三部曲第一部。
  4.《蒙梭罗夫人》(La Dame de Monsoreau [法] 又名地亚小传),陈祚敏译,南昌江西人民出版社1983。亨利三世三部曲第二部。旧译本为地亚小传,洪观涛译,上海商务印书馆1923。
  5.《四十五卫士》(The Forty-five Guardsmen [英]),郝运等译,上海译文出版社1990。亨利三世三部曲第三部。
  6.《三个火枪手》(Les Trois Mousquetaires [法],The Three Musketeers[英],又译为三剑客、侠隐记) 李青崖译,上海译文出版社1978。达达尼昂三部曲第一部。路易十三时代。
  7.《二十年后》(Vingt ans après [法],Twenty Years After [英],又译为续侠隐记),王振孙译,南京译林出版社2005。达达尼昂三部曲第二部。路易十四时代。
  8.《布拉热洛纳子爵》(Le Vicomte de Bragelome[法],The Vicomte de Bragelonne[英],又译为小侠隐记、双剑勤王录、铁面人、布拉日隆子爵),谭玉培、吴丹丽译,上海译文出版社1984。达达尼昂三部曲第三部。路易十四时代。旧译本为法宫秘史,君朔译述,上海商务印书馆1908,1915再版。
  9.《黑郁金香》(Tulipe noire [法],The Black Tulip [英]),郝运译,南昌江西人民出版社1979。荷兰奥兰治(威廉)时代。
  10.《裙钗之战》,张成柱、王长明译,哈尔滨黑龙江人民出版社1996。路易十四时代。
  11.《阿芒得骑士》(Le Chevalier D'Harmental [法]),李爽秋等译,山东人民出版社1982。路易十五奥尔良摄政时代。
  12.《风雨术士巴尔萨莫男爵》(Joseph Balsamo [英],又译为红颜恩仇记,台湾译为大野心家:巴萨摩传奇),高临译,北京华文出版社2003。路易十五时代。
  13.《王后的项链》(Le Collier de la Reine [法],The Queen's Necklace [英]),王振孙、韩沪麟译,昆明云南人民出版社1983。路易十六时代。
  14.《昂热·皮都》(Ange Pitou [法]),叶尊、吴丹丽译,上海译文出版社1994。大革命时代。
  15.《夏尔尼伯爵夫人》(La Comtesse de Charney [法],Contess de Charney [英],又名蟹莲郡主传),谭玉培译,上海译文出版社1993。旧译本为蟹莲郡主传,上海商务印书馆,林纾笔述王庆通口译。大革命时代。
  16.《红屋骑士》(Le Chevatier de Maison-Rogue [法],The chevalier de Maison Rouge [英],又名玉楼花劫),罗玉君译,成都四川人民出版社1981。旧译本为玉楼花劫,上海商务印书馆1914,林纾、李世中译。大革命时代。
  17.《双雄记》(Les compagnons de Jéhu [法],The Companions of Jehu [英],又名耶户一帮子、杀手与侠盗),王振孙译,上海译文出版社1986。拿破仑时代。
  18.《基督山伯爵》(Le Comte de Monte-Cristo [法],The Count of Monte Cristo [英],又译为基督山恩仇记),蒋学模译,北京人民文学出版社1978。路易十八复辟时代。
  19.《侠盗罗宾汉》,乔娟译,济南明天出版社2005。英国理查一世时代。
  20.《苏后马丽惨史》(The Tragic Story of Stuart Mary,Queen of Scots),魏易译,上海商务印书馆1930。
  21.《加里波迪回忆录》,大仲马编写,黄鸿钊等译,北京商务印书馆1983。
  22.《大仲马精选集》,吴岳添编选,济南山东文艺出版社1999。收有长篇小说二部,即“侠隐记”、“黑郁金香”,以及一部戏剧“亨利三世和他的宫廷”。
  23.《德·冈热侯爵夫人》,短篇小说,收录于《大师的残忍》,马原编著,北京新世界出版社2002 以及 《假情妇》,郑克鲁主编,四川文艺出版社1986年
  24.《恶狼司令》,陈训明译,百花文艺出版社2008。大仲马著名魔幻小说三部曲之一(另外两部是《火岛传奇》和《爱泼斯坦城堡》)

小说特色  大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式