最开始的时候,中国人和外国人是怎么沟通的呢,怎么渐渐就会翻译了?

Piggy_Lan
2006-03-10 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
其实对于外语我也是到了国外才有深刻理解的。我现在在希腊,从前希腊语一点都不会,可是到了希腊以后,就像婴儿学语言一样了,通过肢体语言和比画,再加上自己的逻辑推理和鹦鹉学舌就学会了希腊语。
其实对于一门新的语言,只要有一个中国人学会了,其他人也会受到影响。新语言就在华侨中蔓延开了。等华侨回国做生意的时候,有不免和外国人接触,所以就形成了翻译的工作。
更亘1565
2006-03-10 · TA获得超过510个赞
知道答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
最开始的时候当然是个体和个体之间的交流, 有建设性的外国人就把交流心得写成本国或外乡语言分别给不同的种群人阅读, 再经过后来者的添改,就成了交流方式,语言也就形成了.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友49a1ae7
2006-03-10 · TA获得超过154个赞
知道答主
回答量:609
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
最开始的时候当然是个体和个体之间的交流, 有建设性的外国人就把交流心得写成本国或外乡语言分别给不同的种群人阅读, 再经过后来者的添改,就成了交流方式,语言也就形成了.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式