求一段中文的翻译,有没有英文文学功底很好的老师来帮下忙啊!
“我若不坚强,懦弱给谁看!”请问这段话怎么翻译比较有文学气味,IfIdonotstrong,weaktoseewho这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种...
“我若不坚强,懦弱给谁看!” 请问这段话怎么翻译比较有文学气味, If I do not strong, weak to see who 这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种生硬的字面翻译, 有没有比较有文学气味一点的, 求各位吧内的英文大神显显灵,帮下小弟吧,小弟现在此谢过了!!!!!
展开
7个回答
展开全部
直译
If I am not strong enough, nobody will care about me.
意译The way not being stong is the way to show one's weakness, however, not gaining concerns and respect from others. (这句话直译过来:不坚强就是向别人显示自己的软弱,但是不会从别人那里得到关怀和尊重。)
If I am not strong enough, nobody will care about me.
意译The way not being stong is the way to show one's weakness, however, not gaining concerns and respect from others. (这句话直译过来:不坚强就是向别人显示自己的软弱,但是不会从别人那里得到关怀和尊重。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If I don't to be tough(坚i强,strong是强壮的意思),who can I show my weakness to.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If i do not strong,who will see my weak.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Non-courage did I pride, to whom should I plead!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-09-09
展开全部
我觉得不错 Non-courage did I pride, to whom should I plead!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询