翻译anyone who thinks that the magic is in the props should take apart a piano to find the music
翻译成中文anyonewhothinksthatthemagicisinthepropsshouldtakeapartapianotofindthemusic...
翻译成中文anyone who thinks that the magic is in the props should take apart a piano to find the music
展开
3个回答
展开全部
楼上前半句翻译的很好,但是我觉得后半句翻译成
“应该像拆开钢琴去寻找音乐那样去揭开魔术的面纱” 会比较好
“应该像拆开钢琴去寻找音乐那样去揭开魔术的面纱” 会比较好
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼上的翻译都没错。但我个人觉得,这是句反讽。显然音乐并不存在于钢琴之中,又何来拆开钢琴找音乐呢?音乐本来给人就是美得享受,钢琴只是其中的一种表现形式,根本没必要去研究音乐存在于哪里,因为它是存在每个人的心中的。同样,魔术的美妙就在于能给人带来惊奇,所以大家大可不必去寻求魔术的解密,只管沉浸其中就好了。
个人拙见,仅供参考。
个人拙见,仅供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询