木绵のハンカチーフ 中文歌词 日语好的翻译一下
以下日文恋人よぼくは旅立つ东へと向かう列车ではなやいだ街で君への赠りもの探す探すつもりだいいえあなた私は欲しいものはないのよただ都会の絵の具に染まらないで帰って染まらない...
以下日文
恋人よ ぼくは旅立つ
东へと向かう列车で
はなやいだ街で 君への赠りもの
探す 探すつもりだ
いいえ あなた 私は
欲しいものはないのよ
ただ都会の絵の具に
染まらないで帰って
染まらないで帰って
恋人よ 半年が过ぎ
逢えないが泣かないでくれ
都会で流行りの指轮を送るよ
君に君に似合うはずだ
いいえ 星のダイヤも
海に眠る真珠も
きっと あなたのキスほど
きらめくはずないもの
きらめくはずないもの
恋人よ いまも素颜で
くち红も つけないままか
见间违うような スーツ着たぼくの
写真 写真を见てくれ
いいえ 草にねころぶ
あなたが好きだったの
でも 木枯らしのビル街
からだに気をつけてね
からだに気をつけてね
恋人よ 君を忘れて
変わってく ぼくを许して
毎日愉快に 过ごす街角
ぼくは ぼくは帰れない
あなた 最後のわがまま
赠りものをねだるわ
ねぇ 涙拭く木绵の
ハンカチーフ下さい
ハンカチーフ下さい 展开
恋人よ ぼくは旅立つ
东へと向かう列车で
はなやいだ街で 君への赠りもの
探す 探すつもりだ
いいえ あなた 私は
欲しいものはないのよ
ただ都会の絵の具に
染まらないで帰って
染まらないで帰って
恋人よ 半年が过ぎ
逢えないが泣かないでくれ
都会で流行りの指轮を送るよ
君に君に似合うはずだ
いいえ 星のダイヤも
海に眠る真珠も
きっと あなたのキスほど
きらめくはずないもの
きらめくはずないもの
恋人よ いまも素颜で
くち红も つけないままか
见间违うような スーツ着たぼくの
写真 写真を见てくれ
いいえ 草にねころぶ
あなたが好きだったの
でも 木枯らしのビル街
からだに気をつけてね
からだに気をつけてね
恋人よ 君を忘れて
変わってく ぼくを许して
毎日愉快に 过ごす街角
ぼくは ぼくは帰れない
あなた 最後のわがまま
赠りものをねだるわ
ねぇ 涙拭く木绵の
ハンカチーフ下さい
ハンカチーフ下さい 展开
2个回答
展开全部
歌名:木绵のハンカチーフ
作词:松本隆
原唱:太田裕美
翻唱:草野正宗椎名林檎 福山雅治 桑田佳佑岩崎宏美等等数十位日本音乐人翻唱
发行日期:1975年(昭和50年)
日文歌词:
第一段
恋人よ 仆は旅立つ
东へと 向う列车で
はなやいだ街で 君への赠りもの
探す 探すつもりだ
いいえ あなた私は
欲しいものはないのよ
ただ都会の絵の具に
染まらないで帰って
染まらないで帰って
第二段
恋人よ 半年が过ぎ
逢えないが 泣かないでくれ
都会で流行の 指轮を送るよ
君に 君に似合うはずだ
いいえ 星のダイヤも
海に眠る真珠も
きっとあなたのキスほど
きらめくはずないもの
きらめくはずないもの
第三段
恋人よ いまも素颜で
口红も つけないままか
见间违うような スーツ着たぼくの
写真 写真を见てくれ
いいえ 草にねころぶ
あなたが好きだったの
でも木枯しのビル街
からだに気をつけてね
からだに気をつけてね
第四段
恋人よ 君を忘れて
変わってく ぼくを许して
毎日 愉快に过す街角
ぼくは ぼくは帰れない
あなた 最后のわがまま
赠りものをねだるわ
ねえ 涙拭く木绵の
ハンカチーフ下さい
ハンカチーフ下さい
中文翻译:
第一段
恋人那 我将踏上旅途
坐上往东驶去的列车
前往热闹的街道
寻觅给你的礼物
我要前去寻觅。
不 亲爱的
我什么都不需要只希望
都市的染缸不要带坏了你
你干干净净地回来吧
你干干净净地回来吧
第二段
恋人啊 已经过了半年
我们虽然不能见面
但是请你不要落泪
我会把城市里时尚的戒指带回来
送给亲爱的你
不 即使是星星般闪亮的钻石
还是在那深海里沉睡的珍珠
跟你的吻比起来 都必定
会黯然失色
会黯然失色
第三段
恋人那 如今你是否依然满脸素净
是否依然 连口红都不擦
你恐怕认不出
我穿着西装的样子
那请你看看这张照片
不 你睡在草地上得样子
我依然非常的喜欢
不过 草木不生的高楼大厦
你可要多多注意身体
你可要多多注意身体
第四段
恋人那 把你忘却的我
逐渐地改变了自己
请你原谅这样的我
每日愉快的街角
我们已无法再回去
亲爱的 这是我最后的任性
我想讨一个礼物 好吗
请给我一方拭泪的棉手帕
请给我一方棉手帕
请给我一方棉手帕
作词:松本隆
原唱:太田裕美
翻唱:草野正宗椎名林檎 福山雅治 桑田佳佑岩崎宏美等等数十位日本音乐人翻唱
发行日期:1975年(昭和50年)
日文歌词:
第一段
恋人よ 仆は旅立つ
东へと 向う列车で
はなやいだ街で 君への赠りもの
探す 探すつもりだ
いいえ あなた私は
欲しいものはないのよ
ただ都会の絵の具に
染まらないで帰って
染まらないで帰って
第二段
恋人よ 半年が过ぎ
逢えないが 泣かないでくれ
都会で流行の 指轮を送るよ
君に 君に似合うはずだ
いいえ 星のダイヤも
海に眠る真珠も
きっとあなたのキスほど
きらめくはずないもの
きらめくはずないもの
第三段
恋人よ いまも素颜で
口红も つけないままか
见间违うような スーツ着たぼくの
写真 写真を见てくれ
いいえ 草にねころぶ
あなたが好きだったの
でも木枯しのビル街
からだに気をつけてね
からだに気をつけてね
第四段
恋人よ 君を忘れて
変わってく ぼくを许して
毎日 愉快に过す街角
ぼくは ぼくは帰れない
あなた 最后のわがまま
赠りものをねだるわ
ねえ 涙拭く木绵の
ハンカチーフ下さい
ハンカチーフ下さい
中文翻译:
第一段
恋人那 我将踏上旅途
坐上往东驶去的列车
前往热闹的街道
寻觅给你的礼物
我要前去寻觅。
不 亲爱的
我什么都不需要只希望
都市的染缸不要带坏了你
你干干净净地回来吧
你干干净净地回来吧
第二段
恋人啊 已经过了半年
我们虽然不能见面
但是请你不要落泪
我会把城市里时尚的戒指带回来
送给亲爱的你
不 即使是星星般闪亮的钻石
还是在那深海里沉睡的珍珠
跟你的吻比起来 都必定
会黯然失色
会黯然失色
第三段
恋人那 如今你是否依然满脸素净
是否依然 连口红都不擦
你恐怕认不出
我穿着西装的样子
那请你看看这张照片
不 你睡在草地上得样子
我依然非常的喜欢
不过 草木不生的高楼大厦
你可要多多注意身体
你可要多多注意身体
第四段
恋人那 把你忘却的我
逐渐地改变了自己
请你原谅这样的我
每日愉快的街角
我们已无法再回去
亲爱的 这是我最后的任性
我想讨一个礼物 好吗
请给我一方拭泪的棉手帕
请给我一方棉手帕
请给我一方棉手帕
展开全部
我的恋人啊 我将启程
打算在向东行驶的列车上
在浮华的街巷中 寻找送给你的礼物
不用了 亲爱的
我没有想要的东西呀
只是你回来时不要被都市的颜色所浸染
不沾灰尘地回来
我的恋人阿 半年过去了
然不能见面但请你不要哭泣
我给你寄在都市很流行的戒指
应该很适合你
不用了 无论是星星般的钻石
或是大海里沉睡的珍珠
一定没有比你的亲吻
更闪耀的东西
我的恋人阿 你还是一样的素颜
连口红也不擦一下吗
看看这照片
这快认不出了的穿着西装的我的照片
不 你曾经喜欢
横躺在草地上
但在秋风飞舞的高楼大街
要当心身体哦
要当心身体哦
我的恋人啊 请你忘了我
请原谅我的改变
每天让我愉快地生活着的街角巷口
让我再也回不来
亲爱的 我最后的任性
向你索要一件礼物
请给我擦眼泪的棉制的手绢
打算在向东行驶的列车上
在浮华的街巷中 寻找送给你的礼物
不用了 亲爱的
我没有想要的东西呀
只是你回来时不要被都市的颜色所浸染
不沾灰尘地回来
我的恋人阿 半年过去了
然不能见面但请你不要哭泣
我给你寄在都市很流行的戒指
应该很适合你
不用了 无论是星星般的钻石
或是大海里沉睡的珍珠
一定没有比你的亲吻
更闪耀的东西
我的恋人阿 你还是一样的素颜
连口红也不擦一下吗
看看这照片
这快认不出了的穿着西装的我的照片
不 你曾经喜欢
横躺在草地上
但在秋风飞舞的高楼大街
要当心身体哦
要当心身体哦
我的恋人啊 请你忘了我
请原谅我的改变
每天让我愉快地生活着的街角巷口
让我再也回不来
亲爱的 我最后的任性
向你索要一件礼物
请给我擦眼泪的棉制的手绢
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询