下面的如何翻译?麻烦各位高手帮忙,谢谢!

翻译下面两段为英语,要求运用那些短语的哦:选修第二专业并不适合每仪位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时... 翻译下面两段为英语,要求运用那些短语的哦

:选修第二专业并不适合每仪位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,因而忽略了英语学习。

By all odds; try as ……might;

第二学期,英国文学 及 宏观经济学 两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。

given that; sap one’s
confidence; bow to fate; come to a close; for fear that; now that
展开
 我来答
qq1065243929
2012-09-08 · TA获得超过1516个赞
知道答主
回答量:293
采纳率:0%
帮助的人:136万
展开全部
第一句:
Take the second professional is not for each instrument a undergraduate. My bachelor degree major in English major, a big began to minor in the economics. No doubt, I am the most diligent student in the class. I tried so hard to achieve at the same time two different professional requirements, but there are still not pass the exam time. Because economics need good mathematical foundation, I had to spend a lot of time studying mathematics, and ignore the English learning.
第二句:
The second term, English literature and macroeconomics two course fail to me was a wake-up call, this is the first time in my life failed in the exam, which greatly hit my self-confidence. Although I am not a easy to bend to fate in the end of the summer vacation, I decided to give up economics, in order to avoid two major difficult to complete. When I need to repair a professional, everything seems to be back to back on the right track.
上尊网络
2012-09-07 · TA获得超过458个赞
知道小有建树答主
回答量:284
采纳率:71%
帮助的人:64.2万
展开全部
百度有一个在线翻译!你搜索下就可以了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
所爱翻山海Ds
2012-09-10 · TA获得超过590个赞
知道小有建树答主
回答量:275
采纳率:0%
帮助的人:167万
展开全部
Take the second professional is not for each instrument a undergraduate
这是什么破翻译啊 谁不会百度 看看那句子正确吗 就会骗分
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式