你好,我想考明年5月份的catti三级口译,买了两本教材,但不知道口译实务应该如果使用这本教材, 5

我对这些翻译很陌生,我今年大三了,我是直接就背书上的翻译吗,我有下载网上最新的翻译单词,但我发现书上的短句短语翻译和我下载的翻译完全不一致,我应该背哪个呢,比如书上小康翻... 我对这些翻译很陌生,我今年大三了,我是直接就背书上的翻译吗,我有下载网上最新的翻译单词,但我发现书上的短句短语翻译和我下载的翻译完全不一致,我应该背哪个呢,比如书上小康翻译成:a well-off standard of living,我下载的翻译是enjoy a fairly comfortable life,哪个更好呢 展开
 我来答
查红玉
2012-09-11 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16821 获赞数:167793
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
本人从事翻译工作,过二笔,看到该问题,跟你说几句吧

★ CATTI 笔译学习资料:
官方指定用书

历年政府工作报告及国家元首、总理的重要讲话等
《经济学家》杂志的中英文互译
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
中式英语之鉴
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》

以上是个人觉得都比较适合的培训资料

CATTI 三级要求词汇量8000,通过率低于专八,难度并不比专八低多少,所以建议你备考时注意提高自己基础,CET-4 水平通过CATTI 三笔很难,一般至少得六级水平通过可能性会大一些,部分报名点会禁止四级水平报考;

翻译水平和技能提高没有任何捷径,建议全面夯实基础,提高词汇量、提高阅读能力、大量做翻译练习,对比提高,总结;我给很多网友赠送过电子版的CATTI学习资料了

CATTI 三级的官方辅导资料存在一些错误和不当,复习时需批判性接受
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式