
"请你滚出我的视线"翻译成英文.
"请你滚出我的视线"翻译成英文.到底是Pleasegetoutofmysight还是Pleasegetoutofmyeye?还是两上都可?...
"请你滚出我的视线"翻译成英文.
到底是Please get out of my sight还是Please get out of my eye?还是两上都可? 展开
到底是Please get out of my sight还是Please get out of my eye?还是两上都可? 展开
12个回答
展开全部
Please get out of my sight.
eye不可以,eye作不可数名词时是眼神的意思,如catch one's eye吸引注意力
eye不可以,eye作不可数名词时是眼神的意思,如catch one's eye吸引注意力
展开全部
Get out of my sight.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
get out of my sight
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
比较地道的口语就是 piss off 滚蛋
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Get out of my sight.
—— Band of Brothers第二集,Col. Sink说的。
—— Band of Brothers第二集,Col. Sink说的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Get the hell out of my sight.
或者Don't bother me, get away.
或者Don't bother me, get away.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询