跪求smap的オレンジ的罗马音 罗马音可以一个一个分开的吗
小さな肩に背负い込んだ仆らの未来は瘦小的肩膀上背负着我们的未来ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぃ正好和今天的夕阳辉映着イタズラな天気雨がバスを追い越して在下着雨的...
小さな肩に背负い込んだ仆らの未来は
瘦小的肩膀上背负着我们的未来
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぃ
正好和今天的夕阳辉映着
イタズラな天気雨がバスを追い越して
在下着雨的鬼天气里追着公车
オレンジの粒が街に辉いている
橘色的颗粒在街上闪烁着
远回りをした自転车の帰り道
绕远的自行车的车道
背中にあたたかな鼓动を感じてた
感觉到后背温暖的颤动
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
不器用すぎる二人の季节を超えれば
笨拙的两人就算能度过
まだ见ぬ幸せな日に巡り逢うかなぃ
还是得不到幸福
なんとなく距离を保てずにはにかんでは
不由自主的相互吸引
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
在乏味的旅途中随便放弃
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
人波の中でいつの日か偶然に
在人群中何时能偶然相遇
出会えることがあるのならその日まで…
直到那天为止
「さよなら.」仆を今日まで支え续けてくれたひと
“再见”直到今天也继续支持着我
「さよなら.」今でも谁よりたいせつだと想えるひと
“再见”至今才知道你比谁都重要
そして
于是
何より二人がここで共に过ごしたこの日々を
两个人共同度过的岁月
となりに居てくれたことを仆は忘れはしないだろう
在一起的事我是不会忘记的
「さよなら.」
“再见”
消えないように…
不能消失般的
ずっと色褪せないように…
始终不褪色般的
「ありがとう.」
“再见” 展开
瘦小的肩膀上背负着我们的未来
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぃ
正好和今天的夕阳辉映着
イタズラな天気雨がバスを追い越して
在下着雨的鬼天气里追着公车
オレンジの粒が街に辉いている
橘色的颗粒在街上闪烁着
远回りをした自転车の帰り道
绕远的自行车的车道
背中にあたたかな鼓动を感じてた
感觉到后背温暖的颤动
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
不器用すぎる二人の季节を超えれば
笨拙的两人就算能度过
まだ见ぬ幸せな日に巡り逢うかなぃ
还是得不到幸福
なんとなく距离を保てずにはにかんでは
不由自主的相互吸引
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
在乏味的旅途中随便放弃
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
人波の中でいつの日か偶然に
在人群中何时能偶然相遇
出会えることがあるのならその日まで…
直到那天为止
「さよなら.」仆を今日まで支え续けてくれたひと
“再见”直到今天也继续支持着我
「さよなら.」今でも谁よりたいせつだと想えるひと
“再见”至今才知道你比谁都重要
そして
于是
何より二人がここで共に过ごしたこの日々を
两个人共同度过的岁月
となりに居てくれたことを仆は忘れはしないだろう
在一起的事我是不会忘记的
「さよなら.」
“再见”
消えないように…
不能消失般的
ずっと色褪せないように…
始终不褪色般的
「ありがとう.」
“再见” 展开
1个回答
展开全部
小さな肩に背负い込んだ仆らの未来は
chii sa na ka ta ni se o i kon da bo ku ra no mi rai wa
瘦小的肩膀上背负着我们的未来
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぃ
chou do kyou no yuu hi no you ni yu re te ta no ka nai
正好和今天的夕阳辉映着
イタズラな天気雨がバスを追い越して
i ta zu ra na tan ki a me ga ba su wo o i ko shi te
在下着雨的鬼天气里追着公车
オレンジの粒が街に辉いている
o ren ji no tsu bu ga ma chi ni ka ga ya i te i ru
橘色的颗粒在街上闪烁着
远回りをした自転车の帰り道
too ma wa ri wo shi ta ji den sha no ka e ri mi chi
绕远的自行车的车道
背中にあたたかな鼓动を感じてた
se na ka ni a ta ta ka na ko dou wo kan ji te ta
感觉到后背温暖的颤动
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
sa you na ra to i e ba ki mi no ki zu mo su ko shi wa i ya e ru da rou
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
ai tai yo to nai ta ko e ga i ma mo mu ne ni hi bi i te i ru
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
不器用すぎる二人の季节を超えれば
fu ki you su gi ru fu ta ri no ki se tsu wo ko e re ba
笨拙的两人就算能度过
まだ见ぬ幸せな日に巡り逢うかなぃ
ma ta mi nu shi a wa se na hi bi ni ma gu ri a u ka nai
还是得不到幸福
なんとなく距离を保てずにはにかんでは
nan to na ku kyou ri wo ta mo zu ni ha ni kan de wa
不由自主的相互吸引
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
ha ga yui ta bi ji no tou chuu de ne ko ron da ne
在乏味的旅途中随便放弃
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
sa yo na ra to i e ba ki mi no ki zu mo su ko shi wa i ya e ru da rou
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
ai tai yo to nai ta ko e ga i ma mo mu ne ni hi bi i te i ru
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
人波の中でいつの日か偶然に
hi to na mi no na ka de i tsu no hi ka guu zen ni
在人群中何时能偶然相遇
出会えることがあるのならその日まで…
de a e ru ko to ga a ru ni na ra so no hi ma de
直到那天为止
「さよなら.」仆を今日まで支え续けてくれたひと
sa yo na ra bo ku wo kyou ma de sa sa e tsu zu ke te ku re ta hi to
“再见”直到今天也继续支持着我
「さよなら.」今でも谁よりたいせつだと想えるひと
sa yo na ra i ma de mo da re yo ri tai se tsu da to o mo e ru hi to
“再见”至今才知道你比谁都重要
そして
so shi te
于是
何より二人がここで共に过ごしたこの日々を
na ni yo ri fu ta ri ga ko ko de to mo ni su go shi ta ko no hi bi wo
两个人共同度过的岁月
となりに居てくれたことを仆は忘れはしないだろう
to na ri ni i te ku re ta ko to wo bi ku wa wa su re wa shi nai da rou
在一起的事我是不会忘记的
「さよなら.」
sa yo na ra
“再见”
消えないように…
ki e nai you ni
不能消失般的
ずっと色褪せないように…
zu tto i ro a se nai you ni
始终不褪色般的
「ありがとう.」
a ri ga tou
“谢谢”
chii sa na ka ta ni se o i kon da bo ku ra no mi rai wa
瘦小的肩膀上背负着我们的未来
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぃ
chou do kyou no yuu hi no you ni yu re te ta no ka nai
正好和今天的夕阳辉映着
イタズラな天気雨がバスを追い越して
i ta zu ra na tan ki a me ga ba su wo o i ko shi te
在下着雨的鬼天气里追着公车
オレンジの粒が街に辉いている
o ren ji no tsu bu ga ma chi ni ka ga ya i te i ru
橘色的颗粒在街上闪烁着
远回りをした自転车の帰り道
too ma wa ri wo shi ta ji den sha no ka e ri mi chi
绕远的自行车的车道
背中にあたたかな鼓动を感じてた
se na ka ni a ta ta ka na ko dou wo kan ji te ta
感觉到后背温暖的颤动
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
sa you na ra to i e ba ki mi no ki zu mo su ko shi wa i ya e ru da rou
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
ai tai yo to nai ta ko e ga i ma mo mu ne ni hi bi i te i ru
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
不器用すぎる二人の季节を超えれば
fu ki you su gi ru fu ta ri no ki se tsu wo ko e re ba
笨拙的两人就算能度过
まだ见ぬ幸せな日に巡り逢うかなぃ
ma ta mi nu shi a wa se na hi bi ni ma gu ri a u ka nai
还是得不到幸福
なんとなく距离を保てずにはにかんでは
nan to na ku kyou ri wo ta mo zu ni ha ni kan de wa
不由自主的相互吸引
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
ha ga yui ta bi ji no tou chuu de ne ko ron da ne
在乏味的旅途中随便放弃
「さよなら.」と言えば君の伤も少しは愈えるだろう?
sa yo na ra to i e ba ki mi no ki zu mo su ko shi wa i ya e ru da rou
说了“再见”你的伤痛就会好一些吧
「あいたいよ….」と泣いた声が今も胸に响いている
ai tai yo to nai ta ko e ga i ma mo mu ne ni hi bi i te i ru
哭着说出“想见你”现在还在我心中回荡着
人波の中でいつの日か偶然に
hi to na mi no na ka de i tsu no hi ka guu zen ni
在人群中何时能偶然相遇
出会えることがあるのならその日まで…
de a e ru ko to ga a ru ni na ra so no hi ma de
直到那天为止
「さよなら.」仆を今日まで支え续けてくれたひと
sa yo na ra bo ku wo kyou ma de sa sa e tsu zu ke te ku re ta hi to
“再见”直到今天也继续支持着我
「さよなら.」今でも谁よりたいせつだと想えるひと
sa yo na ra i ma de mo da re yo ri tai se tsu da to o mo e ru hi to
“再见”至今才知道你比谁都重要
そして
so shi te
于是
何より二人がここで共に过ごしたこの日々を
na ni yo ri fu ta ri ga ko ko de to mo ni su go shi ta ko no hi bi wo
两个人共同度过的岁月
となりに居てくれたことを仆は忘れはしないだろう
to na ri ni i te ku re ta ko to wo bi ku wa wa su re wa shi nai da rou
在一起的事我是不会忘记的
「さよなら.」
sa yo na ra
“再见”
消えないように…
ki e nai you ni
不能消失般的
ずっと色褪せないように…
zu tto i ro a se nai you ni
始终不褪色般的
「ありがとう.」
a ri ga tou
“谢谢”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询