法语。几个简单得法语问题
1.tantmieux等于super吗。什么情况下用tantmieux2.只要我还活着tantquejevivrai.tantquemon~coeurbattera这里为...
1.tant mieux等于super吗。什么情况下用tant mieux
2.只要我还活着tant que je vivrai. tant que mon~coeur battera 这里为什么用将来时?能用现在时吗?
3.tant d,erreurs pour un petit texte为什么用pour?能用dans吗? 展开
2.只要我还活着tant que je vivrai. tant que mon~coeur battera 这里为什么用将来时?能用现在时吗?
3.tant d,erreurs pour un petit texte为什么用pour?能用dans吗? 展开
展开全部
tant mieux用来修饰动词,mieux是bien的比较级,是副词,用来修饰动词,super是一个品质形容词,用在名词或连系动词之后,如:
C'est super.
Il travaille tant mieux.
tant que是“只要”,表示充分条件,一般用将来时,表示所叙述的动作还没有做。法语和英语不同,只有si引导的条件从句需要“主将从现”的格式(从句用现在时表示将来的含义)。
pour在这里表示“目的”,不能用dans来表示,表示“一篇短文里的少量错误”。希望我能帮助你解疑释惑。
C'est super.
Il travaille tant mieux.
tant que是“只要”,表示充分条件,一般用将来时,表示所叙述的动作还没有做。法语和英语不同,只有si引导的条件从句需要“主将从现”的格式(从句用现在时表示将来的含义)。
pour在这里表示“目的”,不能用dans来表示,表示“一篇短文里的少量错误”。希望我能帮助你解疑释惑。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询