帮忙翻译日文 谢谢
“所以我认为,夫妻双方应该互相尊重,互相商量来解决孩子的姓氏问题比较好”“综上所述,尽管现在无法彻底解决这个问题,但随着时代的发展,男女地位渐渐平等,人们不再趋向于保持传...
“所以我认为,夫妻双方应该互相尊重,互相商量来解决孩子的姓氏问题比较好”
“综上所述,尽管现在无法彻底解决这个问题,但随着时代的发展,男女地位渐渐平等,人们不再趋向于保持传统,一定能很好的解决这个问题的吧”
以上翻成日文谢谢 展开
“综上所述,尽管现在无法彻底解决这个问题,但随着时代的发展,男女地位渐渐平等,人们不再趋向于保持传统,一定能很好的解决这个问题的吧”
以上翻成日文谢谢 展开
2个回答
2012-09-12
展开全部
ですから、夫妇双方がお互いに尊重しあって、子供の名前を相谈のうえで决めた方が割にいいと思います。
“上述に基づき、今この问题を彻底的に解决することができませんが、时代の発展によって、男女の地位が段々平等になってくることになり、伝统を维持する倾向も少なくなるから、必ずこの问题がうまく解决できるでしょう。
“上述に基づき、今この问题を彻底的に解决することができませんが、时代の発展によって、男女の地位が段々平等になってくることになり、伝统を维持する倾向も少なくなるから、必ずこの问题がうまく解决できるでしょう。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询