求地球最后的告白中文歌词
2个回答
展开全部
地球最後的告白 歌词
作词:kemu
作曲:kemu
编曲:kemu
歌:GUMI
翻译:kyroslee
就这样你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之後
我却现在才 喜欢上你
「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说
奔跑着的 少年的日子
好不容易才降临於我身上的 这个恶作剧
真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死
感谢神明赐给我的 美妙的礼物
什麼的 说到底 都不是我想要的
在一个小玩笑之中 隐藏了重要的事
对你的单恋 可是不言而喻的呀
超越了的 无法折回的憧憬
向喜欢的人 说出再见
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呀
就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之後
我却现在才察觉到 我喜欢上了你
在百年前的同一天 你的祖母
也说了相同的话呢
在你的孙的曾孙的 临终之时
我又再变得独自一人
在变迁着的 大都市之中
对着你的名字 献上花束
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呢
就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之後
我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀
在谁都不在 枯死了的世界
知晓了这恶作剧的用意呀
尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢
将地球最後的 告白
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀
就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之後
我却现在才 喜欢上你
「我喜欢你」 能说出口了呢
将地球最后的告白
词曲:kemu
翻译:とあるXXのXXXX
就在你不为人知地
变作幸福的尘灰之後
我此时此刻 才喜欢上你啊
“不想成为大人啊”什麽的 你做出大人的样子说
曾不断奔跑的 少年的日子
好容易才降临於我的 恶作剧
程度十分的恶劣呢 多管闲事的不老不死
感谢神明殿下赐给我的绝伦的礼物 什麽的
到底是 非我所愿
在开的小玩笑裏面 隐藏了很重要的事情
单相思 大家都心裏明白的啊
跨越过去 无法回首的憧憬
对著喜欢的人 将再见(说出
曾几何时看见的那片夕阳
明明是那般的绚丽
那被称作是恋情什麽的的东西
却是太过污秽了啊
就在你不为人知地
变作幸福的尘灰之後
我此时此刻 才喜欢了你 这麽注意到了
在和百年以前一样的一天
你的奶奶
也说了同样的话
你的孙子的曾孙
在最後
我又变成了孤身一人
在推移变迁的
大都市
对著你的姓名
将花束(送上
曾几何时看见的那片夕阳
明明是那般的绚丽
那被称作是恋情什麽的的东西
却是太过污秽了呢
以及 我的鲜血流溢出来 在世界化为尘灰之後
我即使是现在 也出乎意料的回忆著你的点点滴滴啊
空无一人 在枯萎的世界中
才恍然大悟 恶作剧的目的
就算我很胆怯 如果是现在的话也能说出来了啊
将地球最後的告白(说出
曾几何时看见的那片夕阳
明明是那般的绚丽
那被称作是恋情什麽的的东西
却是太过曲折坎坷了呢
就在无论何物
都已经的化作为时已晚的尘灰之後
我此时此刻 才喜欢上你啊 “我喜欢你啊”我这麽说了哦
作词:kemu
作曲:kemu
编曲:kemu
歌:GUMI
翻译:kyroslee
就这样你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之後
我却现在才 喜欢上你
「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说
奔跑着的 少年的日子
好不容易才降临於我身上的 这个恶作剧
真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死
感谢神明赐给我的 美妙的礼物
什麼的 说到底 都不是我想要的
在一个小玩笑之中 隐藏了重要的事
对你的单恋 可是不言而喻的呀
超越了的 无法折回的憧憬
向喜欢的人 说出再见
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呀
就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之後
我却现在才察觉到 我喜欢上了你
在百年前的同一天 你的祖母
也说了相同的话呢
在你的孙的曾孙的 临终之时
我又再变得独自一人
在变迁着的 大都市之中
对着你的名字 献上花束
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呢
就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之後
我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀
在谁都不在 枯死了的世界
知晓了这恶作剧的用意呀
尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢
将地球最後的 告白
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀
就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之後
我却现在才 喜欢上你
「我喜欢你」 能说出口了呢
将地球最后的告白
词曲:kemu
翻译:とあるXXのXXXX
就在你不为人知地
变作幸福的尘灰之後
我此时此刻 才喜欢上你啊
“不想成为大人啊”什麽的 你做出大人的样子说
曾不断奔跑的 少年的日子
好容易才降临於我的 恶作剧
程度十分的恶劣呢 多管闲事的不老不死
感谢神明殿下赐给我的绝伦的礼物 什麽的
到底是 非我所愿
在开的小玩笑裏面 隐藏了很重要的事情
单相思 大家都心裏明白的啊
跨越过去 无法回首的憧憬
对著喜欢的人 将再见(说出
曾几何时看见的那片夕阳
明明是那般的绚丽
那被称作是恋情什麽的的东西
却是太过污秽了啊
就在你不为人知地
变作幸福的尘灰之後
我此时此刻 才喜欢了你 这麽注意到了
在和百年以前一样的一天
你的奶奶
也说了同样的话
你的孙子的曾孙
在最後
我又变成了孤身一人
在推移变迁的
大都市
对著你的姓名
将花束(送上
曾几何时看见的那片夕阳
明明是那般的绚丽
那被称作是恋情什麽的的东西
却是太过污秽了呢
以及 我的鲜血流溢出来 在世界化为尘灰之後
我即使是现在 也出乎意料的回忆著你的点点滴滴啊
空无一人 在枯萎的世界中
才恍然大悟 恶作剧的目的
就算我很胆怯 如果是现在的话也能说出来了啊
将地球最後的告白(说出
曾几何时看见的那片夕阳
明明是那般的绚丽
那被称作是恋情什麽的的东西
却是太过曲折坎坷了呢
就在无论何物
都已经的化作为时已晚的尘灰之後
我此时此刻 才喜欢上你啊 “我喜欢你啊”我这麽说了哦
展开全部
作曲:kemu
编曲:kemu
歌:GUMI
翻译:kyroslee
そして君が知らずに 幸せな灰になった后で||就这样你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后soshite kimi ga shirazuni shiawasena haini natta ato de
仆は今更君が好きだって||我却现在才 喜欢上你bokuwa imasara kimi ga sukidatte
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ||「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说otona ni nari takunai yo nante otona buttesa
駆けた 少年の日||奔跑着的 少年的日子 kaketa shounen no hi
どうやら仆に访れた 悪戯(いたずら)は||好不容易才降临於我身上的 这个恶作剧douyara bokuni otozure ta itazura wa
相当タチの悪い 不老不死のおせっかい||真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死soutou tachi no aku i furoufushi no o sekkai
神様ステキな プレゼントをありがとう||感谢神明赐给我的 美妙的礼kamisama suteki na purezento wo arigatou
||什麼的 说到底 都不是我想要的nante toutei mato hazure na
幼い冗谈の奥に 大事に隠した||在一个小玩笑之中 隐藏了重要的事osanai joudan no okuni daiji ni kakushita
片思いは 察してくれないんだ||对你的单恋 可是不言而喻的呀kataomoi wa sasshite kurenai nda
追い越してく 戻れない憧憬||超越了的 无法折回的憧憬oikoshiteku motorenai shoukei
好きな人に さよならを||向喜欢的人 说出再见suki na hito ni sayonara wo
いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni
恋なんて呼ぶには 秽れすぎてしまったよ||称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呀koi nante yo buni wa kegare sugite shimatta yo
そして 君が知らずに 幸せな灰になった后で||就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后 soshite kimi ga shirazu ni shiawase na haini natta ato de
仆は今更 君が好きだった って気付いたよ||我却现在才察觉到 我喜欢上了你bokuwa imasara kimi ga sukidatta tte kizu ita yo
百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは||在百年前的同一天 你的祖母hyakunemmae no onaji kimi no obaachan wa
同じ事を言ったんだ||也说了相同的话呢onaji koto wo ittanda
君の孙の曾孙(ひまご)の その最期に||在你的孙的曾孙的 临终之时kimi no mago no himago no sono saigo ni
仆はまた一人になる||我又再变得独自一人bokuwa mata hitori ni naru
移ろってく メトロポリスと||在变迁着的 大都市之中utsurotteku metoroporisu to
君の名に 花束を||对着你的名字 献上花束kimi no nani hanataba wo
いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni
恋なんて呼ぶには 秽れすぎてしまったね||称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呢koi nante yo buni wa kegare sugiteshimatta ne
そして 血が流れて 世界が灰になった后で||就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之后soshite chi ga nagarete sekai ga haini natta ato de
仆は今でも ふいに君を思い出すんだ||我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀bokuwa imademo fuini kimi wo omoida sunda
谁もいない 枯れた世界で||在谁都不在 枯死了的世界daremo inai kareta sekai de
悪戯(いたずら)の 意味を知ったよ||知晓了这恶作剧的用意呀itazura no imi wo shitta yo
臆病 でも今なら言えるんだ||尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢okubyou demo ima nara ierunda
地球最后の 告白を||将地球最后的 告白chikyuusaigo no kokuhaku wo
いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni
恋なんて呼ぶには 远回りしすぎたよ||称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀koi nante yo buni wa toomawari shisugita yo
そして 何もかもが 手遅れの灰になった后で||就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之后soshite nanimo kamo ga teokure no haini natta ato de
编曲:kemu
歌:GUMI
翻译:kyroslee
そして君が知らずに 幸せな灰になった后で||就这样你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后soshite kimi ga shirazuni shiawasena haini natta ato de
仆は今更君が好きだって||我却现在才 喜欢上你bokuwa imasara kimi ga sukidatte
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ||「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说otona ni nari takunai yo nante otona buttesa
駆けた 少年の日||奔跑着的 少年的日子 kaketa shounen no hi
どうやら仆に访れた 悪戯(いたずら)は||好不容易才降临於我身上的 这个恶作剧douyara bokuni otozure ta itazura wa
相当タチの悪い 不老不死のおせっかい||真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死soutou tachi no aku i furoufushi no o sekkai
神様ステキな プレゼントをありがとう||感谢神明赐给我的 美妙的礼kamisama suteki na purezento wo arigatou
||什麼的 说到底 都不是我想要的nante toutei mato hazure na
幼い冗谈の奥に 大事に隠した||在一个小玩笑之中 隐藏了重要的事osanai joudan no okuni daiji ni kakushita
片思いは 察してくれないんだ||对你的单恋 可是不言而喻的呀kataomoi wa sasshite kurenai nda
追い越してく 戻れない憧憬||超越了的 无法折回的憧憬oikoshiteku motorenai shoukei
好きな人に さよならを||向喜欢的人 说出再见suki na hito ni sayonara wo
いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni
恋なんて呼ぶには 秽れすぎてしまったよ||称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呀koi nante yo buni wa kegare sugite shimatta yo
そして 君が知らずに 幸せな灰になった后で||就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后 soshite kimi ga shirazu ni shiawase na haini natta ato de
仆は今更 君が好きだった って気付いたよ||我却现在才察觉到 我喜欢上了你bokuwa imasara kimi ga sukidatta tte kizu ita yo
百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは||在百年前的同一天 你的祖母hyakunemmae no onaji kimi no obaachan wa
同じ事を言ったんだ||也说了相同的话呢onaji koto wo ittanda
君の孙の曾孙(ひまご)の その最期に||在你的孙的曾孙的 临终之时kimi no mago no himago no sono saigo ni
仆はまた一人になる||我又再变得独自一人bokuwa mata hitori ni naru
移ろってく メトロポリスと||在变迁着的 大都市之中utsurotteku metoroporisu to
君の名に 花束を||对着你的名字 献上花束kimi no nani hanataba wo
いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni
恋なんて呼ぶには 秽れすぎてしまったね||称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呢koi nante yo buni wa kegare sugiteshimatta ne
そして 血が流れて 世界が灰になった后で||就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之后soshite chi ga nagarete sekai ga haini natta ato de
仆は今でも ふいに君を思い出すんだ||我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀bokuwa imademo fuini kimi wo omoida sunda
谁もいない 枯れた世界で||在谁都不在 枯死了的世界daremo inai kareta sekai de
悪戯(いたずら)の 意味を知ったよ||知晓了这恶作剧的用意呀itazura no imi wo shitta yo
臆病 でも今なら言えるんだ||尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢okubyou demo ima nara ierunda
地球最后の 告白を||将地球最后的 告白chikyuusaigo no kokuhaku wo
いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni
恋なんて呼ぶには 远回りしすぎたよ||称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀koi nante yo buni wa toomawari shisugita yo
そして 何もかもが 手遅れの灰になった后で||就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之后soshite nanimo kamo ga teokure no haini natta ato de
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询