
帮忙翻译成日语(不要有道之类的翻译软件)
vv中国物流业调整和振兴规划九大工程之一--适应电子商务和连锁经营发展的需要,在大中城市发展面向流通企业和消费者的社会化共同配送。--解决城市快递、配送车辆进城通行、停靠...
v
v中国物流业调整和振兴规划九大工程之一 --适应电子商务和连锁经营发展的需要,在大中城市发展面向流通企业和消费者的社会化共同配送。 --解决城市快递、配送车辆进城通行、停靠和装卸作业问题,完善城市物流配送网络。 v促进物流业健康发展政策措施--研究制定城市配送管理办法。 --确定城市配送车辆的标准环保车型。 --有效解决城市中转配送难、配送货车停靠难等问题。 --鼓励商贸企业发展共同配送。 展开
v中国物流业调整和振兴规划九大工程之一 --适应电子商务和连锁经营发展的需要,在大中城市发展面向流通企业和消费者的社会化共同配送。 --解决城市快递、配送车辆进城通行、停靠和装卸作业问题,完善城市物流配送网络。 v促进物流业健康发展政策措施--研究制定城市配送管理办法。 --确定城市配送车辆的标准环保车型。 --有效解决城市中转配送难、配送货车停靠难等问题。 --鼓励商贸企业发展共同配送。 展开
3个回答
展开全部
Vの中国物流业の调整と振兴计画である九大プロジェクトの一つ――电子商取引の适応やチェーン経営の発展の必要性に向け、大中都市発展の为に配虑し流通企业と消费者の社会化をともにお届けいたします。都市の宅配业における、宅配车両の街中での通行や停车及び荷物の积み下ろしの问题と、完全な都市物流配送ネットワークを解决しています。Vは物流业の健全な発展の为政策措置を促进し、都市配送の管理をどう制定するかを研究しています。--都市部での宅配车は环境対応车を标准化として确定。都市での中継配送や、配送トラックの停车问题など难点を解决するのに有効な会社です。--商业贸易企业の発展を激励しともにお届けいたします。
展开全部
中国の物流业调整や振兴计画の鸣霞事业の一つである适応の电子商取引と连锁経営発展の需要は、中都市の発展に向けて流通企业と消费者の社会化共同配达しなければならない。——解决都市宅配、配送车両通行、港に停泊していた都会と荷役作业问题を补完している都市の物流配送ネット。v促进物流业の健全な発展政策措置—研究制定都市配送管理方法がない。——确定都市の配达车の基准を环境にやさしいモデルとされる。——を效果的に解决する都市积み替え配送难、配送トラックに停泊していた难などについて追及した。——激励贸易企业の発展の共同配达しなければならない。
应该可以~~
应该可以~~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个二十分?太少了。
追问
可以提高悬赏
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询