我很矛盾 用地道的英语怎么说 还有take their toll是什么意思啊

nwline
2006-03-11 · TA获得超过6398个赞
知道小有建树答主
回答量:2092
采纳率:0%
帮助的人:1979万
展开全部
楼主,你说的我很矛盾,是不是不是指处于两难境地.若是的话,可以说
I am in dilemma.

take their toll

The thunder storm took its tolls on human lives.
暴风雨造成了人命的损失.

Toll 就是指收费的意思, 像是高速公路上的收费站就是叫 Toll station. Take its toll 是一个片语, 在电视新闻上常听到. 字面上是说对某样东西收费, 其实指的就是造成某些东西的损失, on 后面接的名词就是指损失的东西. 最近美国是龙卷风跟暴风雨的季节, 所以新闻上常可以听到播报员这麽说, "The thunder strom took its tolls on human lives."

参考资料: http://www.exams.cn/main/index.php?option=com_content&task=view&id=1414&Itemid=1

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式