
跪求英语大神帮忙手工翻译下面的英文.....谢谢!翻译器翻译出来的不要发,谢谢!!!
ThefirstprincipleiscalledGENERATORACTION.ItisalsocalledINDUCTION.Voltagecanbeinducedi...
The first principle is called GENERATOR ACTION.It is also called INDUCTION.Voltage can be induced into a wire that is in a magnetic field.This happens when the magnetic flux is cut by the wire.In some cases,the wire moves.In other cases,the field moves.In still other,both are moving,but at different speeds.It takes mechanical energy to cause the motion. This motion causes electricity to be generated.
The second principle is called MOTOR ACTION.This is simply the mechanical forces between magnets.When two magnets(or electromagnets)approach each other,one will be either pulled toward or pushed away from the other. 展开
The second principle is called MOTOR ACTION.This is simply the mechanical forces between magnets.When two magnets(or electromagnets)approach each other,one will be either pulled toward or pushed away from the other. 展开
3个回答
展开全部
第一个原则是称为发电机行动。它也被称为感应。电压可以诱导成线,是在一个磁场。这发生在当磁通量是削减的线。在某些情况下,线移动。在其他情况下,移动领域。在其他一些,两个都是移动的,但是在不同的速度。这需要机械能导致运动。这个运动导致电力来生成的。
第二个原则是称为电动机行动。这仅仅是机械部队之间的磁铁。当两个磁铁(或电磁铁)方法对方,你将要么拉向或推离其他。
第二个原则是称为电动机行动。这仅仅是机械部队之间的磁铁。当两个磁铁(或电磁铁)方法对方,你将要么拉向或推离其他。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一项原则被称为发电机操作。它也被称为感应。电压可以诱导成一条线就是在磁场中。磁通切用线时,将发生这种情况。在某些情况下,线移动。在其他情况下,该字段将移动。在仍等都将移动,但以不同的速度。它采用机械能源,使这项议案。这项议案将导致生成的电力。第二项原则被称为电机的行动。这是只是磁铁之间的机械力。当两个磁铁 (或电磁铁) 接近彼此时,一会拉向或被其他。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是。。。制造磁铁的方法?(好吧,我实在翻译不出科学名次)
追问
我专业英语书文章里面的两段
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询