跪求英语短剧剧本(7~10分钟)!!!

跪求英语短剧剧本(7~10分钟),有6、7个角色。最好有趣味性一点,不要太难,中学水平差不多了,请发到邮箱572233258@qq.com谢谢!!!可以多发几篇,多发多给... 跪求英语短剧剧本(7~10分钟),有6、7个角色。最好有趣味性一点,不要太难,中学水平差不多了,请发到邮箱572233258@qq.com谢谢!!!可以多发几篇,多发多给分!!! 展开
 我来答
297885684
2012-09-25 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:26.8万
展开全部
Action Ш
(《大话西游》主题曲响起)
荆珂挽着妻子,太子丹,阿三在后.
阿三:Hero, we have already reached Yishui River.
荆珂:Just stop here, please. Farewell, my friends
太子丹:I will miss you, baby.
(太子丹,阿三下。停顿。《泰坦尼克号》主题曲起,荆轲与妻子做Jack和rose在船头的经典造型,忽然荆轲看到一个美女——此时一个中国古典美女经过,向荆轲抛媚眼,并抛下定情手绢。荆轲高兴的盯着美女看,妻子发觉不对,扭过头来。)
荆珂(急忙收敛):Darling, I love you.
妻子:I love you! You mean more to me than anything in this whole world!(《肖申克的救赎》)
荆珂(流泪) :I love you more. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. (哪怕是世界末日我都会爱着你,选自《飘》)
妻子:Well. Be a man, just do it! I will be right here waiting for you.
荆珂(欲走还留,执子之手又曰):Sweetheart! You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise(泰坦尼克号沉船时,Jack对Rose的倾诉).
妻子:"I promise."
荆轲:"Never let go. “
妻子:"I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."
(荆轲的发音和jack很像,所以加了一些《泰坦尼克号》的台词。)
妻子努力挤出几滴眼泪,
荆珂上船,渐渐远去
妻子:It’s a good day to die. Never come back. Never…… Never……
妻子(掏出手机拨号,阿三接手机): Thank you very much. As soon as I get the life assurance $1000, 000, I will transfer half of it, $500,000 to your account.
阿三:Okay okay!

旁白:Then Jingke was sent to Qin and finally killed by Yingzheng.

The End
不行了的话就追问 求采纳
更多追问追答
追问
放音乐什么的太高级了,我们只是要在英语课上演小短剧。
剧本短了点,每个角色起码20句话来句话,而且剧情貌似太EG了。
PS:不要旁白(会被抢角色的)
谢谢!
追答
什么方面的   具体一点
若平彤8s
2012-09-26 · TA获得超过2879个赞
知道小有建树答主
回答量:487
采纳率:66%
帮助的人:47.3万
展开全部
Action Ш
(《大话西游》主题曲响起)
荆珂挽着妻子,太子丹,阿三在后.
阿三:Hero, we have already reached Yishui River.
荆珂:Just stop here, please. Farewell, my friends
太子丹:I will miss you, baby.
(太子丹,阿三下。停顿。《泰坦尼克号》主题曲起,荆轲与妻子做Jack和rose在船头的经典造型,忽然荆轲看到一个美女——此时一个中国古典美女经过,向荆轲抛媚眼,并抛下定情手绢。荆轲高兴的盯着美女看,妻子发觉不对,扭过头来。)
荆珂(急忙收敛):Darling, I love you.
妻子:I love you! You mean more to me than anything in this whole world!(《肖申克的救赎》)
荆珂(流泪) :I love you more. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. (哪怕是世界末日我都会爱着你,选自《飘》)
妻子:Well. Be a man, just do it! I will be right here waiting for you.
荆珂(欲走还留,执子之手又曰):Sweetheart! You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise(泰坦尼克号沉船时,Jack对Rose的倾诉).
妻子:"I promise."
荆轲:"Never let go. “
妻子:"I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."
(荆轲的发音和jack很像,所以加了一些《泰坦尼克号》的台词。)
妻子努力挤出几滴眼泪,
荆珂上船,渐渐远去
妻子:It’s a good day to die. Never come back. Never…… Never……
妻子(掏出手机拨号,阿三接手
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式