请帮忙翻译,是合同

(Separability)IfanyportionsorprovisionsofthisAgreementisdeclaredunenforceableorinvali... (Separability) If any portions or provisions of
this Agreement is declared unenforceable or invalid by court or administration
decision, or any applicable law, the validity of any other portions or
provisions of this Agreement shall not be thereby affected in any waywhatsoever.
展开
o一魔神o
2012-09-20 · TA获得超过1350个赞
知道小有建树答主
回答量:367
采纳率:0%
帮助的人:206万
展开全部
如果合同上任何部分或者条款被法院,行政机构,或者任何适用法声明为不可执行的或无效的。那么,次合同的其他部分或者条款的有效性不会以任何方式受此影响。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
满庭芳czt
2012-09-20 · TA获得超过814个赞
知道小有建树答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:257万
展开全部
(可分割性)如果本协议的任何部分或条款被法院或行政决策或任何适用法律认定为不可执行或无效,本协议的任何其他部分或条款的有效性不应以任何方式受其影响。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式