请帮忙把下面几句汉语译成日语,急,在线等,谢谢
1.企业宗旨:诚信成就未来竞争策略:以高品质作品和高素质服务树立生命力强劲的品牌。2.企业人开放前瞻的广阔胸怀,势必预示着一种非凡天下的收揽。3.企业集团拥有一个什么样的...
1.企业宗旨:诚信成就未来 竞争策略:以高品质作品和高素质服务树立生命力强劲的品牌。
2.企业人开放前瞻的广阔胸怀,势必预示着一种非凡天下的收揽。
3.企业集团拥有一个什么样的未来,取决于我们拥有一个什么样的内心,也就会拥有什么样的天下
4.企业将被世人监督于无形,注视于无声之中。从此,兼收并蓄、开放融通、高效协调、渴望基业长青成为企业人的执着追求。
翻译的最准确 速度最快的追加分数 谢谢大家了 机器翻译的请绕道 展开
2.企业人开放前瞻的广阔胸怀,势必预示着一种非凡天下的收揽。
3.企业集团拥有一个什么样的未来,取决于我们拥有一个什么样的内心,也就会拥有什么样的天下
4.企业将被世人监督于无形,注视于无声之中。从此,兼收并蓄、开放融通、高效协调、渴望基业长青成为企业人的执着追求。
翻译的最准确 速度最快的追加分数 谢谢大家了 机器翻译的请绕道 展开
5个回答
展开全部
1.企业宗旨:诚信成就未来 竞争策略:以高品质作品和高素质服务树立生命力强劲的品牌。
企业趣旨:未来に事业达成できることを坚く信じる。
竞争策略:最高品质と最高サービスで强力なブランド商品を树立する。
2.企业人开放前瞻的广阔胸怀,势必预示着一种非凡天下的收揽。
企业の経営者は先を见通せる広い心を持ち、いきおい前もって非凡な天下を受け入れるにちがいない。
3.企业集团拥有一个什么样的未来,取决于我们拥有一个什么样的内心,也就会拥有什么样的天下
企业グループがどんな未来になるかは、我々がどんな志いかんにかかっている、つまり该当する天下を持つことになる。
4.企业将被世人监督于无形,注视于无声之中。从此,兼收并蓄、开放融通、高效协调、渴望基业长青成为企业人的执着追求。
企业は世の中の人々により目に见えない形になり、无言の中で注目されるようになる。あれから、内容が异なり性质の相反するものでも差别なく受け入れ、自由に开放され、高効率で调和され、基盤の业务が长く行き伸びる事を切に望み、全てのサラリーマンが追い求める企业になることを愿う。
请参考。日本汉字请参考图片,百度写完后自动变成简体。请谅解。
展开全部
1、企业宗旨:诚実さは未来を成し遂げる。竞争戦略:高品质な作品とサービスで生命力の高いブランドを树立する。
2、企业人の开放的かつビジョナリー的な広い心によって、非凡な天下取りを前もって示すに违いない。
3、企业集団がどのような未来があるのは、私たちの心いかんによる、また、そのような天下を胜ち取る。
4、企业は形なき、声なき世间の目で监视され、见つめられている。これから、清浊并呑、开放融通、永久に青々とした企业に成长していくことは企业人の追求である。
2、企业人の开放的かつビジョナリー的な広い心によって、非凡な天下取りを前もって示すに违いない。
3、企业集団がどのような未来があるのは、私たちの心いかんによる、また、そのような天下を胜ち取る。
4、企业は形なき、声なき世间の目で监视され、见つめられている。これから、清浊并呑、开放融通、永久に青々とした企业に成长していくことは企业人の追求である。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
写的很生动,但日语没有这么生动,是意译的,
1,的部分没什么问题可以直接用,其他的参考一下吧
1、社是(経営理念):诚実を旨とし、企业の未来を成し遂げること。
竞争施策:品质とサービスの満足度をアップさせ、ブランドを目指すこと。
2、経営者において、ミッションを达成のため、胸を広めること。
3、企业の进路を、経営者の心地で决まり、企业の未来も决まること。
4、企业は、皆様に无形的に注目され、市场にも监视されているもの。
従って、并せ持ち、知を以て开き、和を以て豊に、协力の効率性を高め、
企业の生命力を守ることを追求すること
1,的部分没什么问题可以直接用,其他的参考一下吧
1、社是(経営理念):诚実を旨とし、企业の未来を成し遂げること。
竞争施策:品质とサービスの満足度をアップさせ、ブランドを目指すこと。
2、経営者において、ミッションを达成のため、胸を広めること。
3、企业の进路を、経営者の心地で决まり、企业の未来も决まること。
4、企业は、皆様に无形的に注目され、市场にも监视されているもの。
従って、并せ持ち、知を以て开き、和を以て豊に、协力の効率性を高め、
企业の生命力を守ることを追求すること
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-09-20
展开全部
企业主旨:未来に诚信で决め
竞争戦略:高品质作品及び高素养サービスで高生命力ブランドを作る
好难,翻译不下去了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
竞争戦略:高品质作品及び高素养サービスで高生命力ブランドを作る
好难,翻译不下去了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太难了 特别是第四个 我现在的水平不够
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询