求大神将下面一段文字翻译成英文,最好专业性强一些,比较急用,谢过了!!
由于本工程地处沿海边,属框架剪力墙露天构筑物,比较高大[长180米宽120米高16米]且明柱较多。风吹雨淋侵蚀性比较大,地处公司路口,来往车船比较多,为公司形象工程之一,...
由于本工程地处沿海边,属框架剪力墙露天构筑物,比较高大[长180米宽120米高16米]且明柱较多。风吹雨淋侵蚀性比较大,地处公司路口,来往车船比较多,为公司形象工程之一,故业主要求模板组合严密,尺寸误差小,外观效果美观。经本公司有关的研究决定,采取本技术,并得到业主及监理的一致好评。
展开
3个回答
展开全部
纯手翻~
Since the project is about a frame-shear wall structure and is on coastal area, it is in large size (180 meters in length, 120 meters in width and 16 meter in height) and has a lot of non-embedded columns. It is susceptible to the erosion of winds and rains. It is located at the main junction of the company with heavy traffic on vehicles and vessels. Since it is one of the showcase projects for the company, the owner requires that the formwork is tightly assembled with minimal dimensional discrepancies, and a beautiful overall appearance. After conducting relevant studies, we decide to adopt this technique. The decision has been applauded by both the owner and the supervisor team.
Since the project is about a frame-shear wall structure and is on coastal area, it is in large size (180 meters in length, 120 meters in width and 16 meter in height) and has a lot of non-embedded columns. It is susceptible to the erosion of winds and rains. It is located at the main junction of the company with heavy traffic on vehicles and vessels. Since it is one of the showcase projects for the company, the owner requires that the formwork is tightly assembled with minimal dimensional discrepancies, and a beautiful overall appearance. After conducting relevant studies, we decide to adopt this technique. The decision has been applauded by both the owner and the supervisor team.
展开全部
百度翻译行不~~
由于本工程地处沿海边,属框架剪力墙露天构筑物,比较高大[长180米宽120米高16米]且明柱较多。风吹雨淋侵蚀性比较大,地处公司路口,来往车船比较多,为公司形象工程之一,故业主要求模板组合严密,尺寸误差小,外观效果美观。经本公司有关的研究决定,采取本技术,并得到业主及监理的一致好评。
As the project is located along the coast, is a frame shear wall surface structures, relatively tall / long 180 meters wide and 120 meters high 16 meters ] and out more. Wind and rain erosion is relatively large, is located at the junction between companies, and more for the company image project, one of the industry, mainly for template combined tightly, the dimension error to be small, appearance is beautiful. By the company's related research, adopting this technique, and get the owner and supervision of praise.
由于本工程地处沿海边,属框架剪力墙露天构筑物,比较高大[长180米宽120米高16米]且明柱较多。风吹雨淋侵蚀性比较大,地处公司路口,来往车船比较多,为公司形象工程之一,故业主要求模板组合严密,尺寸误差小,外观效果美观。经本公司有关的研究决定,采取本技术,并得到业主及监理的一致好评。
As the project is located along the coast, is a frame shear wall surface structures, relatively tall / long 180 meters wide and 120 meters high 16 meters ] and out more. Wind and rain erosion is relatively large, is located at the junction between companies, and more for the company image project, one of the industry, mainly for template combined tightly, the dimension error to be small, appearance is beautiful. By the company's related research, adopting this technique, and get the owner and supervision of praise.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
In view of this project is along the seaside, it is an open structure of frame-shear wall, relatively big and tall (L180 x W 120 x H16 meters) with many open columns. It is one of the image projects of the company, but as it is greatly exposed to the erosive winds and rains, and the location is at a road junction with quite heavy traffics, the owner insists that the formworks must be tightly assembled with minimum dimension error, and the appearance of the structure must be pleasing to the eyes. After careful study, the company has decided to adopt this technology, and it is well received by the owner and project supervisor.
【英语牛人团】
【英语牛人团】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询