Jenny Green英国人名在前,姓在后 但翻译出来是格林詹妮 还是詹妮格林啊 李佳明,李是last name佳明first

name... name 展开
theasura
2012-09-21 · TA获得超过750个赞
知道小有建树答主
回答量:451
采纳率:0%
帮助的人:376万
展开全部
是詹妮格林。音译的原则是按照原本的顺序,但是你要知道Green是她的姓。
first name=surname 就是姓,所以你的表达是对的。
之所以有时候中国的人名字会把姓写在后面是有时候填老外的表格,需要专门把信填在surname那一行,这样老外就能知道如何正确的称呼你(如Mr Li)。 然后他们写出完整的名字的时候,又按他们的习惯把姓写在后面了。
彷徨羔羊
2012-09-21 · TA获得超过7879个赞
知道大有可为答主
回答量:2973
采纳率:100%
帮助的人:3715万
展开全部
Jenny Green 翻译为:詹妮格林

李佳明里 李可以叫做family name。
其实其余都不重要,没必要纠结,否则就是中国应试教育的牺牲品了。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
loverstore
2012-09-21 · TA获得超过323个赞
知道小有建树答主
回答量:388
采纳率:100%
帮助的人:299万
展开全部
詹妮·格林

语序的问题,欧美人把姓氏(也就是LAST NAME)放在后面,这个习惯和中国刚好相反!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
魔法小绵羊1225
2012-09-21
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:15.3万
展开全部
詹妮格林
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式