谁能帮我翻译一下这段日文 拜托了!

我最心爱的女孩和我要分开了在临走之前给我留下了这样一段话我寻找了很多翻译软件但是只能翻译个大概希望有能力的朋友帮我翻译一下我一生中没求过什么人我今天求求你们拜托了谁能帮帮... 我最心爱的女孩和我要分开了 在临走之前给我留下了这样一段话 我寻找了很多翻译软件 但是只能翻译个大概 希望有能力的朋友帮我翻译一下 我一生中没求过什么人 我今天求求你们 拜托了 谁能帮帮我!
手放します。 私はいらない结果で,あなたはこれから私より暮らしが楽になることができるさえすれば!
どのように强く握る手を放しますことがすきだったことがありますか。
だけたとえあなたても私を処罚に行きます!
そらは荒れました。
しかしもやして地の火を尽くさなくて,
そちらはあなたと私です。
いつまでもの関连します!
しかしどのように时空を通り抜けると承诺しますか.
たとえ最后の时は前车のてつを蹈むとしても!
手放します。
私のない选びで,
こうすればあなたはこれから私より暮らしが楽になることができる!
大切にしたことがあります。
强く握る手を放そうとしますか。
どのようにあなたなんであろうと私を処罚します!
心は血をたらしています。
読んでつきあいに隠れに行かなくて,
爱はあなたの隠すことができない中心の魔です!
弃てられないです。
见当がなくなって,
行って毎かせとくさりを突き破ることができると期待します!
手放します。
私のいらない结果はあなたはこれから私より暮らしが楽になることができるさえすれば!
大切にしたことがあります。
どのように
翻译软件我真的找到了很多 但是她那段日文是用机器翻译的 希望日语高手可以帮帮我好么!真的拜托了 !谢谢了!
展开
 我来答
姗琳娜
推荐于2016-03-13
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
手放します。 私はいらない结果で,あなたはこれから私より暮らしが楽になることができるさえすれば!
どのように强く握る手を放しますことがすきだったことがありますか。
だけたとえあなたても私を処罚に行きます!
そらは荒れました。
しかしもやして地の火を尽くさなくて,
そちらはあなたと私です。
いつまでもの関连します!
しかしどのように时空を通り抜けると承诺しますか.
たとえ最后の时は前车のてつを蹈むとしても!
手放します。
私のない选びで,
こうすればあなたはこれから私より暮らしが楽になることができる!
大切にしたことがあります。
强く握る手を放そうとしますか。
どのようにあなたなんであろうと私を処罚します!
心は血をたらしています。
読んでつきあいに隠れに行かなくて,
爱はあなたの隠すことができない中心の魔です!
弃てられないです。
见当がなくなって,
行って毎かせとくさりを突き破ることができると期待します!
手放します。
私のいらない结果はあなたはこれから私より暮らしが楽になることができるさえすれば!
大切にしたことがあります。
どのように

翻译

手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!
强手中持有或如何释放这是无懈可击?
即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!
荒れました是毫无根据的。
不过萌芽尽くさなく火在地面上,
你和我将在那里。
关的连!
但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?
即使大多数的时后车,有人向师Tetsu蹈mutoshitemo !
手放します。
我不选韬光养晦,
通过这种方式,您一定会得到更好的生活,比我能!
好好珍惜。
混淆强放そう按住手里?
你是怎么还是我罚据此!
tarashi将血液输送到心脏。
去看过隐患与
爱你不能隐藏了该中心的魔术!
万亿次不弃。
见当了,并
kusari每绞纱去,可以预期粉碎!
手放します。
i结果,你会不会需要生活得更好,比我什至可以这样做!
好好珍惜。
如何
叫狐狸的猫
2008-03-12 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
喵呜~~哈嘛东东啊??翻也翻不过来.你那个最心爱的女孩日语有点差.
手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!
强手中持有或如何释放这是无懈可击?
即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!
荒れました是毫无根据的。
不过萌芽尽くさなく火在地面上,
你和我将在那里。
关的连!
但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?
即使大多数的时后车,有人向师Tetsu蹈mutoshitemo !
手放します。
我不选韬光养晦,
通过这种方式,您一定会得到更好的生活,比我能!
好好珍惜。
混淆强放そう按住手里?
你是怎么还是我罚据此!
tarashi将血液输送到心脏。
去看过隐患与
爱你不能隐藏了该中心的魔术!
万亿次不弃。
见当了,并
kusari每绞纱去,可以预期粉碎!
手放します。
i结果,你会不会需要生活得更好,比我什至可以这样做!
好好珍惜。
如何
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
5233655
2008-03-08 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:47.2万
展开全部
手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!
强手中持有或如何释放这是无懈可击?
即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!
荒れました是毫无根据的。
不过萌芽尽くさなく火在地面上,
你和我将在那里。
关的连!
但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?
即使大多数的时后车,有人向师Tetsu蹈mutoshitemo !
手放します。
我不选韬光养晦,
通过这种方式,您一定会得到更好的生活,比我能!
好好珍惜。
混淆强放そう按住手里?
你是怎么还是我罚据此!
tarashi将血液输送到心脏。
去看过隐患与
爱你不能隐藏了该中心的魔术!
万亿次不弃。
见当了,并
kusari每绞纱去,可以预期粉碎!
手放します。
i结果,你会不会需要生活得更好,比我什至可以这样做!
好好珍惜。
如何
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8c5f92593
2008-03-08 · TA获得超过2814个赞
知道大有可为答主
回答量:1444
采纳率:0%
帮助的人:1729万
展开全部
你要想要好的中文翻译恐怕得有空有闲心有耐心的人才能给你翻译出来,因为这段日语本身也是语法错误满出的日语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6749338
2008-03-09
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
いくつかの人々は言って欲求不満の生活の中の小さなエピソードは、それを実行することが必要であることは、それぞれのメロディを见つけるはとてもすてきな、それによるとは、欲求不満では、海のxiaofan悪戦苦闘。それ自体をコントロールすることがないこと恐れているのは岚のようだ。それによると、挫折も発芽したいが育つ、数多くのテストを経ると无数の闘争は、あるでしょうが、一日としての成功に强い竹..私の意见では、欲求不満ではありませんので、ひどい、ひどい场合は、思い切って勇敢な颜をしなかったことだ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式