につれて和にしたがって的意思有什么不同
1个回答
2016-08-30
展开全部
につれて表示某事态进展的同时,其他事态也在进展,表示一种笼统的比例关系。
如:円高が进むにつれて、留学生の生活も苦しくなる。随着日元升值,留学生的生活也艰难起来。
にしたがって表示的是随着动作或作用的进展而发生的变化。但它更强调前后的因果关系。
比如:日本语を勉强するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。学习日语时间长了,开始对日本文化产生了兴趣。
和に伴って一起举四个相似的例句吧,更容易理解一些:
経済の発展に连れて人々の暮らしもよくなった。(自然な変化)
経済の発展とともに人々の暮らしもよくなった。(同时进行の変化)
経済発展にしたがって人々の暮らしもよくなった。(因果関系の强调)
経済の発展に伴って人々の暮らしもよくなった。(付随した変化)
如:円高が进むにつれて、留学生の生活も苦しくなる。随着日元升值,留学生的生活也艰难起来。
にしたがって表示的是随着动作或作用的进展而发生的变化。但它更强调前后的因果关系。
比如:日本语を勉强するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。学习日语时间长了,开始对日本文化产生了兴趣。
和に伴って一起举四个相似的例句吧,更容易理解一些:
経済の発展に连れて人々の暮らしもよくなった。(自然な変化)
経済の発展とともに人々の暮らしもよくなった。(同时进行の変化)
経済発展にしたがって人々の暮らしもよくなった。(因果関系の强调)
経済の発展に伴って人々の暮らしもよくなった。(付随した変化)
参考资料: http://home.hjenglish.com/question/14601/
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询