
急求越南人姓名翻译,急急急…… 50
ananlertwilaisumehtcharoenchatchaichinorosbenjachavakuljirotkhamsimmasuttisanphueakph...
anan lertwilai
sumeht charoenchatchai
chinoros benjachavakul
jirot khamsimma
suttisan phueakphoom
thavorn sompong 展开
sumeht charoenchatchai
chinoros benjachavakul
jirot khamsimma
suttisan phueakphoom
thavorn sompong 展开
3个回答
展开全部
非常明确的告诉你,你的这些姓名都不是越南。看名字的拼法更像是 柬埔寨 或 缅甸语 或 泰语名字的英文写法。
追问
对啊,是越南人名字的英文写法,所以要求把它们翻译成汉语嘛……
追答
看来我没表达清楚,这些名字,都不是越南语。因为越南语没有这样的名字和拼法。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
anan lertwilai 阿南lertwilai
sumeht charoenchatchai Sumeth卜蜂查柴
chinoros benjachavakul
jirot khamsimma 二郎khamsimma
suttisan phueakphoom
thavorn sompong塔湾Sompong
sumeht charoenchatchai Sumeth卜蜂查柴
chinoros benjachavakul
jirot khamsimma 二郎khamsimma
suttisan phueakphoom
thavorn sompong塔湾Sompong
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大哥,这是越南文吗?
先问清楚吧!
先问清楚吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询