日语文法【にして】 10

四阶の书斎に入った。塔を包み込んだ风と雨の音は、さっき机械室に入った时辺りをピークにして徐徐に镇まりつつあるように福西が思った。进了四层的书房。福西觉得包围着这塔的风雨声... 四阶の书斎に入った。塔を包み込んだ风と雨の音は、さっき机械室に入った时辺りをピークにして徐徐に镇まりつつあるように福西が思った。
进了四层的书房。福西觉得包围着这塔的风雨声已逐渐减弱,刚才在机械室时,大雨达到了最高峰。

这里的【にして】的用法和意义是什么?虽然翻译的时候可以不翻译出来,可我想不明白它在这里是怎么用的,也查了字典,始终弄不明白。
展开
 我来答
ryuginka
2012-09-25 · TA获得超过956个赞
知道小有建树答主
回答量:2839
采纳率:0%
帮助的人:769万
展开全部
表示方向的?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式