美国《音乐之声》插曲Do Re Mi
let's start at the very beginning让我们从头开始学习
a very good place to start很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier,让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun来是一束金色的阳光
me, a name i call myself咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发是很远的长路
sew, a needle pulling thread嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun来是一束金色的阳光
me, a name i call myself咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发是很远的长路
sew, a needle pulling thread嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun来是一束金色的阳光
me, a name i call myself咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发是很远的长路
sew, a needle pulling thread嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
The Sound Of Music
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way
像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray
像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely
当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before
我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music
这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more
并且我将再次放声高歌
雪绒花
Edelweiss Edelweiss雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss雪绒花,雪绒花
Bless my homeland forever祝愿我的祖国春常在
Edelweiss Edelweiss雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me每日清晨我遇见你
small and white clean and bright小而白,干净而晶莹
you look happy to meet me总很高兴遇见我
blossomof snow may you bloom and grow雪似的花朵深情开放
bloom and grow forever永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss雪绒花,雪绒花
bless my homeland forever祝愿我的祖国春常在
拓展资料
《音乐之声》(The Sound of Music),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。
改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。
电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过阿尔卑斯山,逃脱纳粹的魔掌。