美国《音乐之声》的歌曲,如下:
1,《Do Re Mi》
哆来咪
let's start at the very beginning
让我们从头开始学习
a very good place to start
很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c
当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier,
让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发
是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do
哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
2,《The Sound Of Music》
音乐之声
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way
像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray
像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely
当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before
我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music
这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more
并且我将再次放声高歌
3,《雪绒花》
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright
小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me
总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
small and white clean and bright
小而白,干净而晶莹
you look happy to meet me
总很高兴遇见我
blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
4,《The Lonely Goatherd 》
孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
拓展资料:
音乐之声
《音乐之声》(The Sound of Music),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。
电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过 。
影片上映后当年票房达到1.59亿美元,一举荣获第38届奥斯卡金像奖十项提名并获得最佳影片、最佳导演等五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。
参考资料:百度百科-音乐之声
美国《音乐之声》的歌曲,如下:
1,《Do Re Mi》
哆来咪
let's start at the very beginning
让我们从头开始学习
a very good place to start
很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c
当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier,
让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发
是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do
哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
2,《The Sound Of Music》
音乐之声
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way
像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray
像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely
当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before
我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music
这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more
并且我将再次放声高歌
3,《雪绒花》
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright
小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me
总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
small and white clean and bright
小而白,干净而晶莹
you look happy to meet me
总很高兴遇见我
blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
4,《The Lonely Goatherd 》
孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
扩展资料:
剧情简介
22岁的玛利亚是一个萨尔茨堡修道院里的志愿修女,但是,她活泼好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。修女院里的女院长(Mother Abbess)觉得她这样的活泼的性格不适合僧侣生活。于是,当她接到冯·特拉普上校家寻求家庭教师的请求,她决定让玛利亚去,也借此让她探索出真正的生活目的。
玛利亚到达冯·特拉普(Captain Georg Von Trapp)家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫(这里指丧偶的男子),长期的海军生活和亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格。很快,玛利亚就明白了以前那些家庭教师离开的原因,原来是孩子们得不到父亲的关爱,总是用捉弄教师来吸引父亲的注意。
上校要求玛利亚也像他一样严格,但是玛利亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。趁上校不在的时候,她用窗帘给每个孩子缝制了休闲的服装,带领他们到花园水池游玩,在美丽的阿尔卑斯山上野餐,还教会了他们唱歌。孩子们原有的拘谨和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。
不久上校回家了,还带回了孩子们喜欢的麦克叔叔(Uncle Max)和孩子们不甚喜欢的上校的女朋友埃尔莎·施瑞德男爵夫人(Baroness Elsa Schraeder)。上校对玛利亚的做法十分不满,可是当他听到孩子们为男爵夫人唱歌的时候十分感动,因为玛利亚把从他妻子去世之后家里就不再有的音乐又带了回来。玛利亚还和孩子们一起准备了一场木偶戏即孤独的牧羊人,上校为玛利亚可以感染他人的热情所吸引了。
几天之后,上校和男爵夫人一起举行了一场盛大的舞会,孩子们在舞会中也有歌唱表演。在舞会中,玛利亚给孩子们示范奥地利的民间舞蹈“涟恩德拉(又译:兰德勒)”(Laendler)。出乎意料的是,上校走过来和玛利亚共舞,舞蹈最后他们互视对方,他们之间的爱意一目了然。这些,都被男爵夫人看在眼内,当晚,她劝玛利亚回修道院。玛利亚恐怕自己对上校的感情会越陷越深,于是,她悄悄地离开了。
玛利亚走了之后,男爵夫人用尽办法讨孩子们的欢心都没有成效。当孩子们得知上校要和男爵夫人结婚的消息后,他们更加难过。他们到修道院找玛利亚却没能见到她。玛利亚向院长坦白了她对上校的爱情和对生活的不知所措,院长告诉她要鼓起勇气,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真爱。于是,玛利亚回到冯·特拉普家里。 玛利亚回来之后,男爵夫人发现她已经无法挽回玛利亚和上校之间的感情,便主动退出了婚约,上校和玛利亚互诉衷肠,很快地,他们就结婚了。
可惜,他们的生活并没有从此就永远幸福快乐。当他们还在度蜜月的时候,德国纳粹占领了奥地利。连大女儿丽莎深爱的小伙子罗夫也成了纳粹下的一员。当他们赶回萨尔茨堡,发现到处已经是纳粹旗帜横行了。而上校和玛利亚不同意在自己家挂纳粹国旗,但当他们不在的时候,负责照顾孩子们的麦克叔叔帮他们注册参加了萨尔茨堡音乐节(Salzburg Festival)。上校一回到家里,就接到了纳粹发来的电报,要他立即到纳粹海军报道。一向痛恨纳粹的上校决定带领全家人离开奥地利。当他们晚上离开别墅的时候,被早就躲在门外监视他们的纳粹拦住了,于是上校解释说他们离开是为了参加希尔斯伯格节演出,并拿出节目单作为证据。在纳粹的陪同下,他们来到了会场,演出了孩子们准备好的歌曲。在这时,上校和玛利亚演唱了《雪绒花》,歌曲里对祖国奥地利的热爱之情浓郁深厚,不顾旁边持枪的纳粹守卫,在场的观众也跟着上校一起唱完了《雪绒花》。
演出之后,趁着颁奖的时候上校一家人借着音乐的掩护逃离演出现场,纳粹尾随一路追到修道院里,在修女们的帮助下,上校一家人藏在了墓碑后面,但被罗夫发现,并且漏了行踪,之后开车躲过纳粹的追踪,而纳粹的车却被修女们拔掉了电动机,不能发动追赶,然后他们翻过阿尔卑斯山,离开了奥地利。
参考链接:百度百科_音乐之声
《Do Re Mi》哆来咪
let's start at the very beginning 让我们从头开始学习
a very good place to start 很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c 当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi 当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti 最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier 让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do 哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
2.《The Sound Of Music》 音乐之声
The hills are alive with the sound of music 阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years 传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music 群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears 我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees 我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze 我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its was 像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray 像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely 当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before 我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music 这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more 并且我将再次放声高唱
3.《The Lonely Goatherd 》 孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd 孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd 孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard 城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard 牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
扩展资料:
《音乐之声》(The Sound of Music),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过阿尔卑斯山,逃脱纳粹的魔掌。
《音乐之声》是电影史上相当经典的音乐片,取材于奥地利修女玛利亚·奥古斯都·特拉普的同名自传体小说,根据百老汇同名音乐剧改编而成。片中众多情景交融的歌曲令电影观众沉醉不已,理查德·罗杰斯创作的优美动听、流畅生动的音乐和百老汇制作人奥斯卡·汉默斯坦二世撰写的雅俗共赏、惹人喜爱的歌词,无疑是影片取得空前成功的关键因素,负责编曲兼指挥的影片音乐总监欧文·柯斯堤尔因此获得了奥斯卡最佳音乐奖。自上映以来,《雪绒花》、《哆来咪》等多首歌曲被广为传唱,成为经典曲目,《音乐之声》电影原声带更驻留唱片排行榜上长达233周之久。
《音乐之声》这部欢声笑语的喜剧片反映的是严肃、深刻、崇高的人道主义内涵,也表达了奥地利人民反侵略的正义心声和不畏强暴的必胜信念。影片中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候、雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹、追求自由的勇气,积极的生活态度,深深打动了世界各地人们的心,激励和鼓舞了一代又一代的人。
影片也被翻译成了30多种文字在世界各国上映,至今仍然有电影院在上演,它的意义已经远远不是票房收入所能代表的了。该片被好莱坞的电影评论家、《时代周刊》以及民意投票一致选为“美国最受欢迎的十大电影之一。
参考资料: 百度百科-音乐之声
1、《Do Re Mi》
哆来咪
let's start at the very beginning
让我们从头开始学习
a very good place to start
很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c
当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
2、《The Sound Of Music》
音乐之声
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
3、《雪绒花》
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright
小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me
总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
4、《The Lonely Goatherd 》
孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
5、《So long, farewell》
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
大厅的钟表发出滴答悲伤声音
And the bells in the steeple too
钟声马上要响起了
And up in the nursery an absurd little bird
(钟表上)那个托儿所里的小笨鸟
Is popping out to say "cuckoo"
跳出来说"cuckoo"
扩展资料:
《So long, farewell》是奥地利电影《音乐之声》中的插曲。随着电影在全世界的放映而流行于世界各地,深受世界人民的喜爱,旋律优美流畅,内容生动有趣。
美国电影《音乐之声》是电影史上传颂最广的一部活泼、温馨的音乐电影,好莱坞音乐歌舞片经典中的经典,艺术与娱乐最成功的平衡之作,人类最珍贵的永恒佳品。
音乐之声--哆来咪
音乐之声--雪绒花
音乐之声--孤独的牧羊人
音乐之声主题曲--音乐之声
音乐之声--晚安,再见
音乐之声--我的最爱
音乐之声---即将十七岁
音乐之声--攀越每一座山
◆◆◆音乐之声--哆来咪
Let's start at the very beginning
A very good place to start.
When you read you begin with—
A B C
When you sing you begin with do re mi
Do re mi?
Do re mi.
The first three notes just happen to be
Do re mi.
Do re mi!
Do re mi fa so la ti—
Come, I’ll make it easier. Listen.
Doe — a deer, a female deer,
Ray — a drop of golden sun,
Me — a name I call myself,
Far — a long, long way to run,
Sew — a needle pulling thread,
La — a note to follow ‘sew’,
Tea — a drink with jam and bread.
And that will bring us back to do]
oh—oh—oh!
Doe — a deer, a female deer,
Ray — a drop of golden sun,
Me — a name I call myself,
Far — a long, long way to run,
Sew — a needle pulling thread,
La — a note to follow ‘sew’,
Tea — a drink with jam and bread.
And that will bring us back to do]
a deer, a female deer,
Ray — a drop of golden sun,
Me — a name I call myself,
Far — a long, long way to run,
Sew — a needle pulling thread,
La — a note to follow ‘sew’,
Tea — a drink with jam and bread.
And that will bring us back to do]
Do re mi fa so la ti do so do
So Do La Fa Mi Do Re
Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
When you know the notes to sing
You can sing most anything
When you know the notes to sing
You can sing most anything
Doe — a deer, a female deer,
Ray — a drop of golden sun,
Me — a name I call myself,
Far — a long, long way to run,
Sew — a needle pulling thread,
La — a note to follow ‘sew’,
Tea — a drink with jam and bread.
And that will bring us back to do]
do re mi fa so la ti do do ti la so fa mi re do mi mi mi so so re fa fa la ti ti
do mi mi mi so so re fa fa la ti ti
When you know the notes to sing
You can sing most anything
Doe — a deer, a female deer,
Ray — a drop of golden sun,
Me — a name I call myself,
Far — a long, long way to run,
Sew — a needle pulling thread,
La — a note to follow ‘sew’,
Tea — a drink with jam and bread.
And that will bring us back to
So Do La Fa Mi Do Re So Do La Fa Mi la so ti do
so do
★★★音乐之声--哆来咪
大家一起来从头学。
从这里开始学最好。
读书你就先学ABC。
唱歌你就先唱哆来咪,哆来咪,哆来咪。
这三个音符正好是哆来咪,哆来咪,哆来咪发索拉梯。
“哦!让我们看看怎样更好记。”
“哆”,就是那一只母鹿。
“来”,是一缕金色的阳光。
“咪”,是我称呼我自己。
“发”,是路程跑得远。
“索”,是穿针又引线。
“拉”,就跟在“索”后面。
“梯”,是我们吃茶点。
然后我们又回到“哆”。
“哆”,就是那一只母鹿。
“来”,是一缕金色的阳光。
“咪”,是称呼我自己。
“发”,是路程跑得远。
“索”,是穿针又引线。
“拉”,就跟在“索”后面。
“梯”,是我们吃茶点。
然后我们又回到“哆”。
“哆”,就是那一只母鹿。
“来”,是一缕金色的阳光。
“咪”,是称呼我自己。
“发”,是路程跑得远。
“索”,是穿针又引线。
“拉”,就跟在“索”后面。
“梯”,是我们吃茶点。
然后我们又回到“哆”。
哆来咪发索拉梯哆索哆!
◆◆◆音乐之声--雪绒花
Edelweiss Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow may you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss
Bless my homeland forever
Edelweiss Edelweiss
Every morning you greet me
small and white clean and bright
you look happy to meet me
blossom of snow may you bloom and grow
bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss
bless my homeland forever
★★★音乐之声--雪绒花
雪绒花,雪绒花
每日清晨我遇见你
小而白
既干净又晶莹
总很高兴遇见我
雪似的花朵深情开放,
愿永远盛放芬芳。
雪绒花,雪绒花
祝愿我的祖国春常在
◆◆◆音乐之声--孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Loud was the voice of the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
Folks in a town that was quite remote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo
O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay
A prince on the bridge of a castle moat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Men on a road with a load to tote heard
Lay ee odl lay ee odl-oo
Men in the midst of a table d'hote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Men drinking beer with the foam afloat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo
One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
What a duet for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
Ummm (ummm) . . .
Odl lay ee (odl lay ee)
Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
Odl lay ee . . .
. . . yodeling . . .
One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
What a duet for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
. . . yodeling . . .
Soon the duet will become a trio
Lay ee odl lay ee odl-oo
Odl lay ee, old lay ee
Odl lay hee hee, odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay
★★★音乐之声--孤独的牧羊人
高高的山顶上有个牧人 嘞依哦 嘞依哦 嘞依哦
他放着歌声在嘹亮的歌唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
牧童的歌声清脆嘹亮 嘞依哦 嘞依哦 嘞依哦
歌声在甜美的城里回荡 嘞依哦 嘞依哦 罗
噢噢~ 嘞依哦哩哦 噢噢~ 嘞依哦哦嘞 噢噢~嘞依哦哩哦 嘞依哦哩哦嘞
小城的王子在听他歌唱 嘞依哦 嘞依哦 嘞依哦
挑担的客人在听他歌唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
雨天的客人在听他歌唱 嘞依哦 嘞依哦 嘞依哦
饮酒的人们在听他歌唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
穿红色衣裳的小小姑娘听到 嘞依哦 嘞依哦 嘞依哦
她跟着牧人一起歌唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
姑娘的妈妈在侧耳倾听 嘞依哦 嘞依哦 嘞依哦
牧人和姑娘的二重唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
姆~~~~哦的嘞依~~哦的嘞依依~~哦的嘞依~~
哦~~~~嘞依哦哩哦 ~~~~嘞依哦哩哦嘞~~~~~~~~
穿红色衣裳的小小姑娘听到嘞依哦 嘞依哦 嘞乌乌
她跟着牧人一起歌唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
姑娘的妈妈在侧耳倾听 嘞依哦 嘞依哦 嘞姆姆
牧人和姑娘的二重唱 嘞依哦 嘞依哦 罗
哦得嘞依~~~~~~~~~~~~
哦得嘞依~~哦得嘞依~~哦得嘞依依~~哦得嘞依
哦得嘞依哦哩嘞~~哦得嘞依哦哩嘞~~ 哦得嘞依哦哩嘞~~哦得嘞依哩哦哦哩嘞
◆◆◆音乐之声主题曲--The Sound Of Music
The hills are alive with the sound of music
With songs they have sung for a thousand years
The hills fill my heart with the sound of music
My heart wants to sing every song it hears
My heart wants to beat like the wings of the birds
that rise from the lake to the trees
My heart wants to sigh like a chime that flies
from a church on a breeze
To laugh like a brook when it trips and falls over
stones on its way
To sing through the night like a lark who is learning to pray
I go to the hills when my heart is lonely
I know I will hear what I've heard before
My heart will be blessed with the sound of music
And I'll sing once more
◆◆◆音乐之声主题曲--音乐之声
群山因为音乐充满生气
唱了千年的歌
我的心中充满了音乐
要唱出每支歌
我的心像鸟儿翅膀在拍打
由湖边飞上树梢
我心叹息像钟声飘扬
微笑像小溪流过
当我奔向山里心情悲伤
我听到昔日歌声
我心就会歌唱
仙乐飘飘处处闻
◆◆◆音乐之声--So Long ,Farewell
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say "cuckoo"
[Marta, Gretl, Brigitta:]Cuckoo, cuckoo
[Children: Marta, Gretl, Brigitta: ]
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye . . .
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuckoo!
[Children:]. . . to you
[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
[Marta:]I hate to go and leave this pretty sight
[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
[Friedrich:]Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
[Children:]So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
[Liesl:]I'd like to stay and taste my first champagne
[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
[Kurt:]I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
[Brigitta:]I'm glad to go, I cannot tell a lie
[Louisa:]I flit, I float, I fleetly flee, I fly
[Gretl:]The sun has gone to bed and so must I
[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbyeGoodbye, goodbye, goodbye
[Guests:]Goodbye!
★★★音乐之声--晚安,再见
忧愁的钟声来自大厅
钟声也响起了
在孩子们的卧室里
一只滑稽的小鸟
伸出舌头来道咕咕
既然告诉我们
要我们向大家道晚安
别了 再见 珍重晚安
我不愿离开这个美景
别了 再见 珍重晚安
我临去叹息 说声再见
别了 再见 珍重晚安
我能否留下喝第一口香槟可以吗(可以吗)
(不行)
别了 再见 珍重晚安
我真的很难过 我必须道再见
我真高兴可以离去我不能说谎
我展翅 我飘浮 我在飞翔
太阳已安眠 我也必须睡觉别了
再见 珍重晚安
◆◆◆音乐之声--My Favourite Things
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things
Cream colored ponies and crisp apple streudels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into springs
These are a few of my favorite things
When the dog bites
When the bee stings
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad.
★★★音乐之声--我的最爱
玫瑰上的雨滴和小猫的胡须
光亮的铜壶和温暖的羊毛手套
棕色纸包有细绳
这些都是我喜欢的东西
奶油色的小马松脆的苹果streudels
门铃和雪橇铃和肉酱面
飞翔的野鹅月光的翅膀上
这些都是我喜欢的东西
女孩在白色与蓝色缎面腰带
雪花落在我的鼻子和睫毛
银白色的冬天融化成春天
这些都是我喜欢的东西
当狗咬
当蜜蜂螫人
当我感到悲伤
只要想起我喜爱的事物
和我不认为如此糟糕
◆◆◆音乐之声--Sixteen Going On Seventeen
You wait, little girl, on an empty stage
For fate to turn the light on
Your life, little girl, is an empty page
That men will want to write on
To write on
You are sixteen going on seventeen
Baby, it's time to think
Better beware, be canny and careful
Baby, you're on the brink
You are sixteen going on seventeen
Fellows will fall in line
Eager young lads and rogues and cads
Will offer you food and wine
Totally unprepared are you
To face a world of men
Timid and shy and scared are you
Of things beyond your ken
You need someone older an wiser
Telling you what to do
I am seventeen going on eighteen
I'll take care of you
I am sixteen going on seventeen
I know that I'm naive
Fellows I meet may tell me I'm sweet
And willingly I believe
I am sixteen going on seventeen
Innocent as a rose
Bachelor dandies, drinkers of brandies
What do I know of those
Totally unprepared am I
To face a world of men
Timid and shy and scared am I
Of things beyond my ken
I need someone older and wiser
Telling me what to do
You are seventeen going on eighteen
I'll depend on you
★★★音乐之声---即将十七岁
你等著,小女孩—在你空荡的人生舞台
等命运机缘为你点灯开幕
小女孩,你的人生还是一张白纸
会有某个人想为你写下新章
写下新章
你才十六,转眼要十七
宝贝,该好好想想罗
最好小心点,也学精明、谨慎一点
宝贝,你处境特殊
你年方十六,才要满十七
年轻小伙子会来排队挂号
冲动的少年,流氓和骗子
对你花言巧语,还送上佳酿美食
全无准备的你
就要面对男人的世界
怯懦、害羞的你
害怕视野之外的陌生环境
该有一个比你年长、聪慧的人
教你分辨是非善恶
我已十七,就要满十八
我会小心呵护你
我才十六,还没到十七
我知道自己不谙世事
我遇见的小伙子,可能会赞我甜美可人
我也乐于相信
我才十六,还没到十七
纯真的像朵玫瑰花
单身汉、花花公子 ,还有端著白兰地的纨裤子弟
我哪知道谁是谁非
全无准备的我
该怎麼面对充满男人的世界
怯懦、害羞的我
害怕视野之外的陌生世界
需要一个比我年长、聪慧的人
教我举措行止
你已十七,就要满十八
我就靠你啦
◆◆◆音乐之声--Climb every mountain
Climb every mountain
Search high and low
Follow every byway
Every path you know
Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
'Till you find your dream
A dream that will need all the love you can give
Every day of your life for as long as you live.
Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
'Till you find your dream
A dream that will need all the love you can give
Every day of your life for as long as you live.
Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
'Till you find your dream
★★★音乐之声--攀越每一座山
攀越每一座山,
寻觅高高低低,
沿着每一条小路,
每一条你熟知的。
攀越每一座山,
涉过每一条小河,
循着每一处彩虹,
直到你找到你的梦。
梦,它将需要你能给予的所有的爱,
只要你活着,在生命中的每一天。
攀越每一座山,
涉过每一条小河,
循着每一处彩虹,
直到你找到你的梦。
梦,它将需要你能给予的所有的爱,
只要你活着,在生命中的每一天。
攀越每一座山,
涉过每一条小河,
循着每一处彩虹,
直到你找到你的梦。