英语高手来!!详细解答!!!!快!!!!!
inthefuturemysonwillleadmankindinawaragainstskynet为什么这里的要用mankind而不是humanbeing或者human...
in the future my son will lead mankind in a war against skynet
为什么这里的要用mankind
而不是human being或者human呢??详细解答,谢谢大家 展开
为什么这里的要用mankind
而不是human being或者human呢??详细解答,谢谢大家 展开
6个回答
展开全部
mankind前不可加任何限定词,但可用形容词修饰。它是集合名词,可作单数或复数使用。作单数概念时,谓语要用单数,其相应的代词一般为it, its, itself(也有人用he ,him, his, himself);作复数概念时,谓语要用复数,其相应的代词是they, them, their, themselves。例如:Mankind is much cleverer than it was one thousand years ago. 人类比一千年前是聪明多了。All progressive mankind love peace. 所有进步人类都热爱和平。That is one small step for a man, but one giant leap for mankind. 对于个人来说那是小小的一步,但对于整个人类来说却是一次巨大的飞越。
human being也可表示“人类”,它是可数名词,有单复数之分。其意义比较具体,它一般用来区别人以外的事物,特别是动物或者是“神”,“鬼”之类。例如:Without its light and warmth there would be neither plants nor animals nor human beings. 没有光和热,就不可能有植物,动物,也不可能有人类。Although the Negroes were human beings just like the whites, they were not treated as humanbeing. 尽管黑人和白人一样都是属于人类,但是他们并没有被当作人对待。
human being也可表示“人类”,它是可数名词,有单复数之分。其意义比较具体,它一般用来区别人以外的事物,特别是动物或者是“神”,“鬼”之类。例如:Without its light and warmth there would be neither plants nor animals nor human beings. 没有光和热,就不可能有植物,动物,也不可能有人类。Although the Negroes were human beings just like the whites, they were not treated as humanbeing. 尽管黑人和白人一样都是属于人类,但是他们并没有被当作人对待。
展开全部
你好! 我是英语专业.
一, human being也可表示“人类”,但其意义比较具体,
它一般用来区别人以外的事物,
特别是动物或者是“神”,“鬼”之类。
human与human being一样, 侧重于人的自然性
如:
Without its light and warmth there would be neither plants nor animals nor human beings. 没有光和热,就不可能有植物,动物,也不可能有人类。
Although the Negroes were human beings just like the whites, they were not treated as humanbeing. 尽管黑人和白人一样都是属于人类,但是他们并没有被当作人对待
二, mankind则是指代全体人类, 侧重人类的社会性
牛津词典的解释是:all human beings thought as one large group, or human race.
既mankind把人类所有种族作为一个整体而言;
而human being则是为了与动物,物体, 神,鬼等区分开来.
如:
Mankind is much cleverer than it was one thousand years ago. 人类比一千年前是聪明多了。
All progressive mankind love peace. 所有进步人类都热爱和平。
That is one small step for a man, but one giant leap for mankind. 对于个人来说那是小小的一步,但对于整个人类来说却是一次巨大的飞越。
一, human being也可表示“人类”,但其意义比较具体,
它一般用来区别人以外的事物,
特别是动物或者是“神”,“鬼”之类。
human与human being一样, 侧重于人的自然性
如:
Without its light and warmth there would be neither plants nor animals nor human beings. 没有光和热,就不可能有植物,动物,也不可能有人类。
Although the Negroes were human beings just like the whites, they were not treated as humanbeing. 尽管黑人和白人一样都是属于人类,但是他们并没有被当作人对待
二, mankind则是指代全体人类, 侧重人类的社会性
牛津词典的解释是:all human beings thought as one large group, or human race.
既mankind把人类所有种族作为一个整体而言;
而human being则是为了与动物,物体, 神,鬼等区分开来.
如:
Mankind is much cleverer than it was one thousand years ago. 人类比一千年前是聪明多了。
All progressive mankind love peace. 所有进步人类都热爱和平。
That is one small step for a man, but one giant leap for mankind. 对于个人来说那是小小的一步,但对于整个人类来说却是一次巨大的飞越。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
mankind强调文化范围的人类,有人类文明的 更深内涵
human和human being是从生物学分类角度上不同于其他动物的高等动物类群“人类”,也引申指人类文明
这里其实都是可以的
但是mankind更合适
human和human being是从生物学分类角度上不同于其他动物的高等动物类群“人类”,也引申指人类文明
这里其实都是可以的
但是mankind更合适
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
human being和human一般都是从指生物学上的人类
而mankind则泛指生活中的人类(非生物学角度的),在文学作品中多用mankind来形容整个人类群体
而mankind则泛指生活中的人类(非生物学角度的),在文学作品中多用mankind来形容整个人类群体
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
mankind给人感觉更加formal
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询