
问个关于英语俚语方面的问题。。。
看电影《蝙蝠侠6:黑暗骑士》的时候,Joker的一些话的用法见都没见过,感觉很新奇啊。。。这里问几个问题(剩下的可以单聊啊。。。),希望英语好的可以解答一下啊。。。。这里...
看电影《蝙蝠侠6:黑暗骑士》的时候,Joker的一些话的用法见都没见过,感觉很新奇啊。。。这里问几个问题(剩下的可以单聊啊。。。),希望英语好的可以解答一下啊。。。。
这里用“me watching”属于俚语还是正确用法,若正确怎么用,可以用在那些句子里?宾格也可以做主语吗?
这里go off原意为开火/离开,这里是什么意思?英语里其他的动词短语的意思也可以根据语境来扩展意思吗,还是要遵守什么规则呢?书面上也可以如此吗(根据语境来扩展)?
问这几个吧,自己实在解决不了,求大侠帮助(可能麻烦些,说不完可以单聊)。再者之后学英语时遇到些英语问题也请多多指教,帮助,谢谢! 展开
这里用“me watching”属于俚语还是正确用法,若正确怎么用,可以用在那些句子里?宾格也可以做主语吗?
这里go off原意为开火/离开,这里是什么意思?英语里其他的动词短语的意思也可以根据语境来扩展意思吗,还是要遵守什么规则呢?书面上也可以如此吗(根据语境来扩展)?
问这几个吧,自己实在解决不了,求大侠帮助(可能麻烦些,说不完可以单聊)。再者之后学英语时遇到些英语问题也请多多指教,帮助,谢谢! 展开
展开全部
第一句不是俚语,是一句省略句,另外宾格是不能做主语的,主语肯定要是主格的,但是宾格是能做主题的,主题是不同于主语的。这点,如果有疑问再私聊吧~
这句话的完整表达是:so ,It is me who is watching...
第二个go off 是本身意思有,你没有看英英解释才导致以为是俚语。
在这里用的是第五种意思。
Verb1. run away; usually includes taking something or somebody along
synonym: abscond,bolt,absquatulate,decamp,run off
2. be discharged or activated;
"the explosive devices went off"
3. go off or discharge;
4. stop running, functioning, or operating;
5. happen in a particular manner;(以一种特殊的方式发生)
6. burst inward;
英语其他的动词短语的意思是可以根据语境来扩展的,但是却不可能离开了本身的意思,主要看搭配了什么。遵守的规则就是不能偏离原意。书面语就正式多了,像第一种的省略句就不常见,还有书面语中,俚语是不能出现的。俚语是指民间非正式、较口语的词句。所以在书面语或者正式场合中就不用担心这些啦~
希望能帮到你~~
这句话的完整表达是:so ,It is me who is watching...
第二个go off 是本身意思有,你没有看英英解释才导致以为是俚语。
在这里用的是第五种意思。
Verb1. run away; usually includes taking something or somebody along
synonym: abscond,bolt,absquatulate,decamp,run off
2. be discharged or activated;
"the explosive devices went off"
3. go off or discharge;
4. stop running, functioning, or operating;
5. happen in a particular manner;(以一种特殊的方式发生)
6. burst inward;
英语其他的动词短语的意思是可以根据语境来扩展的,但是却不可能离开了本身的意思,主要看搭配了什么。遵守的规则就是不能偏离原意。书面语就正式多了,像第一种的省略句就不常见,还有书面语中,俚语是不能出现的。俚语是指民间非正式、较口语的词句。所以在书面语或者正式场合中就不用担心这些啦~
希望能帮到你~~
展开全部
me watching 是俚语 正确的应为 I was watching 俚语一般不用,在英语教学的过程中,不管外国人怎么说,你一般都不能用,因为英语老师不认这些俚语,只要是语法不符合逻辑就算错。宾格在语法上讲不可以做主语
这里有发生的意思,有些短语意思有很多而且有些又有使用者基于本意延伸出来的意思,不必太过追究,只要懂句子的整体意思就行 英语里其他的短语也可以根据语境来扩展意思,原则嘛,原则都是外国人定,他们爱怎么用就怎么用。但是在英语学习中不可以这么用,原因同上。所以,书面上也不可以用了。
其实就像外国人学中文时,外国人不懂“你妹的”“织微博”“屌丝”之类的用法一样,毕竟在使用过程中有环境与习惯的差异,当然如果老外使用上述三个中文词汇,估计也会他中文老师的也会不赞同。
还有就是,至于俚语句子的分解,会有多种分发,毕竟不按语法,所以也没有确实的分法。俚语这种东西包括一些电影里有些词也不必太纠结,都是环境差异所致,文化和所学习的知识不同。
这里有发生的意思,有些短语意思有很多而且有些又有使用者基于本意延伸出来的意思,不必太过追究,只要懂句子的整体意思就行 英语里其他的短语也可以根据语境来扩展意思,原则嘛,原则都是外国人定,他们爱怎么用就怎么用。但是在英语学习中不可以这么用,原因同上。所以,书面上也不可以用了。
其实就像外国人学中文时,外国人不懂“你妹的”“织微博”“屌丝”之类的用法一样,毕竟在使用过程中有环境与习惯的差异,当然如果老外使用上述三个中文词汇,估计也会他中文老师的也会不赞同。
还有就是,至于俚语句子的分解,会有多种分发,毕竟不按语法,所以也没有确实的分法。俚语这种东西包括一些电影里有些词也不必太纠结,都是环境差异所致,文化和所学习的知识不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
go off 有发疯的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询